корми голубей прямо под табличкой "не кормить"
@
будь плохим парнем
Guest-93.77
19.11.2013, 20:02
А Рейнард-то отлично рисует.
Drovosek
19.11.2013, 20:40
QUOTE(Слава @ Nov 19 2013, 19:54)
корми голубей прямо под табличкой "не кормить"
@
будь плохим парнем
А может они их толчёным аспирином "Упса" кормят.
Слышал, что это хорошо помогает от голубиного перенаселения.
Три из четырех шуток на тему игры слов.
Да уж, неприятный листочек для перевода.
Почему мне кажется, что последняя шутка - самая смешная? ^__^
Guest-79.165
21.11.2013, 06:38
1-я шутка ваще чоткая, базарю.
QUOTE(Q @ Nov 21 2013, 00:18)
Три из четырех шуток на тему игры слов.
Да уж, неприятный листочек для перевода.
4, actually. Последнюю тоже нужно было адаптировать.
Перевод шуток потрясный! Спасибо огромное! Первой мыслью после того как прочитал страницу было "о, интересно, как звучат шутки в оригинале". А когда посмотрел "ооо, да они колдуны - смогли сохранить всё, что можно!" (только четвёртую не понял ни тут ни там^^)
В четвёртой речь о спиритическом сеансе - общения с духами. Соответственно, "по ту сторону грани между жизнью и смертью", если хотите. А вообще это шутка на мотив шаблона "зачем курица перешла дорогу".
Drovosek
21.11.2013, 19:34
(1172)
Первый кадр: о, а Городской,оказывается, извращенец.
QUOTE(Duke @ Nov 21 2013, 17:03)
В четвёртой речь о спиритическом сеансе - общения с духами. Соответственно, "по ту сторону грани между жизнью и смертью", если хотите. А вообще это шутка на мотив шаблона "зачем курица перешла дорогу".
Про спиритический сеанс я сразу понял, а вот то, что это "зачем курица перешла дорогу" делает шутку действительно смешной. Спасибо за ответ!
Кстати, мне кто-нить вообще объяснит смысл это шутки с курицей и дорогой?
Прекрасный комикс, прекрасный автор.) И отдельное спасибо переводчикам!
Хотел было продолжить читать оригинал, но понял, что без ваших комментариев чтение потеряет некую прелесть.. прелллесть преллессссссть..
QUOTE(Eretic @ Nov 22 2013, 19:21)
Кстати, мне кто-нить вообще объяснит смысл это шутки с курицей и дорогой?
Не будь это прочно закрепившейся частью своеобразного собрания мемов в английском, тут можно было бы усмотреть отсылку к отсылке в комментарии к странице 749.
Принято считать, что это пример "антиюмора", обманывающего ожидание слушателя и надежду на остроумный ответ, согласно
Википедии В той же статье, впрочем, рассматривается вариант, разыгранный тут.
В контексте Морта это крайне забавно: он обманывает ожидание того, что ожидание будет обмануто.
QUOTE(Eretic @ Nov 22 2013, 20:21)
Кстати, мне кто-нить вообще объяснит смысл это шутки с курицей и дорогой?
http://otvet.mail.ru/question/68488637
QUOTE(Sandr @ Nov 22 2013, 22:15)
Прекрасный комикс, прекрасный автор.) И отдельное спасибо переводчикам!
Хотел было продолжить читать оригинал, но понял, что без ваших комментариев чтение потеряет некую прелесть.. прелллесть преллессссссть..
Хотел было поспорить, но понял, что самое интересное в комментах только начинается. Уже со следующей главы.
Guest-79.165
23.11.2013, 06:31
QUOTE
Хотел было поспорить, но понял, что самое интересное в комментах только начинается. Уже со следующей главы
Учитывая, что номер следующей главы - 42, я предвижу тонны смешных шуток.
(1174)
Готовая иллюстрация к "Надиру".
QUOTE(Argon @ Nov 23 2013, 11:34)
(1174)
Готовая иллюстрация к "Надиру".
Есть немного.
QUOTE(Guest-79.165 @ Nov 23 2013, 07:31)
Учитывая, что номер следующей главы - 42, я предвижу тонны смешных шуток.
Да не, шуток особо не будет. Основное веселье я ожидаю в комментах тут. Заодно узнаем как у нас на форуме с полодинами.
Вадлена
23.11.2013, 23:19
Может, имя Блю переводить как-то типа "Синь". А то буквально - совсем-совсем на имя не похоже звучит.
QUOTE(Guest-79.165 @ Nov 23 2013, 06:31)
Учитывая, что номер следующей главы - 42, я предвижу тонны смешных шуток.
Ну, вспоминая 34-ю...
QUOTE(Вадлена @ Nov 24 2013, 00:19)
Может, имя Блю переводить как-то типа "Синь". А то буквально - совсем-совсем на имя не похоже звучит.
Не может. Рэд предлагаете переводить как "Красноту"?
Перечитайте комикс внимательнее, сюжет довольно прозрачно показывает, как появились имена Рыжей и Голубой.
QUOTE(Dendr @ Nov 24 2013, 00:21)
Ну как-то форум той главы я упустил. Посмотрим, что будет сейчас. А вообще, похоже, я себе карму испортил чтением одной книги, что теперь на это и тут натолкнулся. Не то, конечно, чтобы я был против...
Зы: если кому-то хочется развить тему, то в ЛС или тему спойлеров. Иначе Дюк нас покарает, весьма за дело.
Guest-1982
24.11.2013, 08:44
Рыжая знает истинную сущность голубей!
Впрочем, Зимми и Гамма - тоже.
Drovosek
24.11.2013, 13:42
(1175)
Что ж, Городской явно не лишён определённой доли здоровой самокритики (только он забыл упомянуть, что его тянет на канареек).
(1176)
Давай перечень ! Я знаю, ты сможешь !
В понедельник? Нееет... это же очень долго
Целая неделя
Правда, я все-равно для себя проспойлерил целую главу (внезапно для себя обнаружил, что понимаю английский язык О_о до этого не знал его)
ничего, до того, момента, когда комментарии Тома о днях недели и датах станут правдой, становится всё меньше времени.
(1177)
ДААААААА, МЫ СДЕЛАЛИ ЭТО !!!!
Татьянь
27.11.2013, 01:22
1181 - по выражению лица Парли и Эгламор уже синхронизированы.
Guest-79.165
27.11.2013, 06:25
(1181)
ZERG RUSH KEKEKE
Guest-92.100
27.11.2013, 10:18
-- Всё же решили заменить. Спасибо. Alpha.
(1181)
Я один сейчас слышу "Yakety sax" ?
Drovosek
27.11.2013, 20:00
QUOTE(Argon @ Nov 27 2013, 11:51)
(1181)
Я один сейчас слышу "Yakety sax" ?
Ты
ссылку дать забыл.
(1178)
Что-то у меня нехорошее предчувствие насчет личности таинственного воздыхателя Кэт.
(1179)-(1181)
Это что за весёлые старты?
Похоже, Анни так и не научилась фильтровать базар при Изенгрине.
QUOTE(Drovosek @ Nov 27 2013, 20:00)
(1179)-(1181)
Это что за весёлые старты?
Похоже, Анни так и не научилась фильтровать базар при Изенгрине.
А почему именно Изенгрин ? Может, там ревнивый Камлен с дубиной ?
Татьянь
27.11.2013, 23:06
У Анни милая причёска!
Ага!
"Вот почему я так рано" так рано что?
Угадай
Guest-178.76
28.11.2013, 02:23
QUOTE
так рано что?
"Сижу здесь с тобой, Катя, вместо того, чтобы гулять с Эндрю по Лесу". А то вы не знаете, что вопрос "почему ты так рано?" означает.
В самом деле, что ж это я так..
Слова "вернулась" было бы достаточно, дабы сомнений не было (что в англо версии и наблюдается).
Guest-87.224
28.11.2013, 03:12
Уася, вы читали слишком много плохих переводов и отвыкли от нормальной речи =)
В русском языке частенько опускают подразумевающиеся по смыслу слова.
Guest-213.111
28.11.2013, 07:53
QUOTE
начинай читать медленнее и растягивай удовольствие
отл идея- растягивание городского уже стоило 7к рейтинга, этак и до 2го места уже не далеко
Guest-1982
28.11.2013, 08:21
QUOTE(Guest-213.111 @ Nov 28 2013, 07:53)
отл идея- растягивание городского уже стоило 7к рейтинга, этак и до 2го места уже не далеко
И что? Рейтинг и так неизбежно просядет, когда перевод догонит оригинал - или судьба "Девушки-Гения" никого ничему не научила?
Не стоит слишком уж серьёзно к этому относиться. Этот комикс УЖЕ побил (причём с большим отрывом) многолетний рекорд великого КдК - вполне достаточный повод для гордости. А вечно быть первым всё равно невозможно.
Guest-217.12
28.11.2013, 08:56
почему бы не уменьшить количество выкладываемых в день страниц?
Meh.
Количество страниц в день выбирается (точнее, выбрано) на основании сюжетной логики.
Как же эта веселая Анни не похожа на эту
http://a-comics.ru/comics/gunnerkrigg/268 , вечно спокойную. Но она такая милая, когда улыбается так
Лес явно пошел ей на пользу
Её детство прошло среди эфирных существ, ей это ближе, чем человеческое общество.
Mr. Handtee
28.11.2013, 14:45
Анни становится всё больше похожа на Сурьму. И внешне, и поведением. Скучаю по её невозмутимости (может и защитной, но всё же). Да она ведь как-то провокации Джонс выдерживала!
И убегают они явно не от Изенгрина. Во-первых, Анни сказала "такого никогда не было", а забыл про тот "инцидент" только волк. Она, конечно, могла намеренно солгать Смитти, но тогда (во-вторых) Эгламор просто бросился бы на Изю, как тогда.
This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please
click here.