QUOTE(scarecrowd @ Jan 29 2013, 15:57)
Простите, не удержусь. Господа переводчики, я не в обиду, честно. Просто именно этот стрип запомнился, я как раз тогда листала параллельно с оригиналом.
480(482 по старому) (пресловутое "humour me"). Если я хоть что-нибудь понимаю в этом английском, то самым читаемым будет "окажи любезность". В контексте той сцены это единственный
недвусмысленный вариант, который пришел мне в голову. Еще раз простите, с русским у меня, похоже, еще хуже, чем с английским: понимаю, а сказать не могу...
Насчет комикса - наболевшее. Как ни странно, в обсуждалке нашла какие угодно версии относительно характера и прошлого Энни, кроме самых очевидных (к тому же в дальнейшем подтвержденных сюжетом).
1. Мама-медиум вбила в дочку-медиума всё, что успела. Сурьма прекрасно понимала, что у Энни никогда не будет нормальной человеческой жизни, поэтому надо ей готовиться к тому, что предстоит на самом деле.
2. Вынужденная поправка на сюжет: если бы не непрерывное и плотное домашнее обучение, Энни не была бы к 10 годам настолько крута, чтобы с ходу встревать в сюжет, к тому же настолько успешно. Ну ни фига ж себе она умница-разумница, эрудит, психолог и полиглот! Причем, в отличие от магических способностей, знание людей и языков не спишешь на "пламенный дух", потому что мозги сами собой не заполняются, это результат определенного труда и опыта.
Так что, если бы не хитрая предыстория, мэрисьюшность глав.героини перевалила бы за 200%.
И, наконец, насчет
растущего двора. Не такая уж невероятная идея. Почему?
1. Сцена встречи представителей Двора и Леса. Изенгрин говорит, что прица
укоренилась и захватила часть берега. Причем отрисовка была буквальной. 2. Висмут: опять же слова о
росте могут оказаться буквальными или, по крайней мере, наиболее точно характеризующими то, что происходит.
Хотя версия насчет того, что здание достраивается роботами, не лишена основания. Но эти две версии не конфликтуют.
И еще одна загадка от Тома: почему лесные обитатели предъявляют счет за птицу к людям, которые, по-видимому, не сообщаются с ними и тем более не управляют ими? Конечно, есть версия, что люди и нелюди готовы подраться по любому поводу, но не всё же объясняется таким образом.
1.1. Господа переводчики не понимают, на что им обижаться, если к многострадальному «humour me» / «просто возьми» они никакого отношения не имеют
1.2. Вариантов возможного перевода было перебрано много, и мы, можно сказать, благодарны за столь горячее желание помочь исправить досадный промах. Возможно, это словесное разнообразие когда-нибудь и пригодится. Как я уже говорила, по многочисленным просьбам трудящихся я занимаюсь правкой старых листов. Но делаю это в свободное от работы и жизни время, вы же понимаете.
2. Насчёт эрудиции, психологии и полиглотства - рекомендую вспомнить
главу 9. Она там влёгкую на древнеегипетском болтает, обратите внимание прямо в центр листа.
Насчёт мэрисьюшности... Да, Анни не похожа на среднюю сколько-там-ей-сейчас-летку, но вот с противоположным, например, полом у неё полный абзац - уже как минимум даже не 100%, на мой взгляд
Это скорее просто рояли во кустах пока расставлены умелой рукой. А потом, это всё-таки комикс, здесь нет места слишком тугодумным, нерешительным, неудачливым ГГ, специфика жанра.
3. Птица механическая, и уж точно Лесу Гиллити не принадлежит. Кого ж и винить, как не средоточие мерзостных Технологий? Загадка скорее в том, почему Двор не в курсе, что это за тикающие пташки... Уж поймать-то хоть одну на мосту могли (
и расчленить, ахаха!) наверняка.
В общем и целом, темна вода в облацех, и пути Тома Сидделла неисповедимы, даже несмотря на уже имеющуюся 41 главу (кстати, надо заметить, что описаны пока только 2 с небольшим года учёбы Анни, а всего их, как мы помним, 6, что обещает ещё много интересного впереди).