Help - Search - Member List - Calendar
Full Version: Установка возрастных рейтингов на «АК»
АК-форум > Главный форум > «Авторский Комикс»
Pages: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89
Duke
Я ответил на это в теме вопросов.
Guest-77.105
Прошу присвоить рейтинг и этому комиксу. Он разбит на 5 частей на сайте tapastic, однако, по линку на первую часть, слева появляются все остальные. По этой причине - не могу присвоить линк каждой конкретной странице, т.к. каждая часть представляет собой монолитный блок, с защитой от копирования (да, я знаю, что можно влезть через код сайта на прямые ссылки, просто это будет грубым нарушением правил). Под пятой частью моя переписка с автором, где я получил разрешение на публикацию.
http://acomics.ru/~WDGaster/
Заранее спасибо.
Guest-188.233
QUOTE(Guest-77.105 @ 24.02.2016, 14:50)
Он разбит на 5 частей на сайте tapastic, однако, по линку на первую часть, слева появляются все остальные. По этой причине - не могу присвоить линк каждой конкретной странице, т.к. каждая часть представляет собой монолитный блок, с защитой от копирования (да, я знаю, что можно влезть через код сайта на прямые ссылки, просто это будет грубым нарушением правил).


На АК уже есть несколько переводов комиксов с tapastic, и в них "ссылки на оригинал страниц" ведут на главы, в которые эти страницы входят. Вы можете сделать так же.
Guest-77.105
Безусловно. Сейчас займусь.
Guest-77.105
Спасибо за совет! Почему-то такая простая идея мне в голову не пришла.
Duke
QUOTE(Guest-77.105 @ 24.02.2016, 14:50)
Прошу присвоить рейтинг и этому комиксу. Он разбит на 5 частей на сайте tapastic, однако, по линку на первую часть, слева появляются все остальные. По этой причине - не могу присвоить линк каждой конкретной странице, т.к. каждая часть представляет собой монолитный блок, с защитой от копирования (да, я знаю, что можно влезть через код сайта на прямые ссылки, просто это будет грубым нарушением правил). Под пятой частью моя переписка с автором, где я получил разрешение на публикацию.
http://acomics.ru/~WDGaster/
Заранее спасибо.


Какой огромный шрифт получается. Если захотите резать не по одному кадру, а по несколько "кадров" на один АК-ный лист, имхо, никто против не будет. Ну, это как удобнее.
Поставил PG.

Кстати, wingdings — это название шрифта, можно так и оставить. Но не суть важно, и так все игравшие в андертейл в курсе, о чём это. А не игравшим, наверное, вообще комикс не будет интересен.
Guest-77.105
Знаю, однако старался максимально адаптировать под аудиторию. В оригинале вообще указывался некий утерянный .txt файл с расшифровкой его речи, так что сделал подобную адаптацию. Спасибо ещё раз.
Fomalgaut
Добрый день!

Прошу присвоить рейтинг комиксу "Убийство Крикет-холла" http://acomics.ru/~Cricket-hall/1

с уважением.
SimplarDuoson
Здравствуйте.
Прошу присвоить возрастной рейтинг моей альтернативной версии перевода "Сандры и Вуу": http://acomics.ru/~woo

Открывать комикс для аудитории пока не стану до значительного буфера страниц (стабильной автопубликации, конечно) и перевода дополнительных вкладок с сайта авторов.
Рейтинг нужен такой, чтобы совпадал с цитатой автора:

QUOTE
Sandra and Woo contains swearing, serious topics and adult oriented jokes, but nothing explicit that might traumatize children.


"Сандра и Вуу содержит ругательства, серьёзные темы и шутки, ориентированные на взрослую аудиторию, но ничего такого, что травмировало бы ребёнка."
Dan-Homer
Но ведь уже несколько раз начинали делать перевод и прекращали из-за того, что автор(ы) против перевода, разве нет.
Duke
Тут пару сообщений
http://acomics.ru/forum/index.php?showtopi...ndpost&p=250789

Собственно, вопрос тот же, да.
Duke
QUOTE(Guest-77.105 @ 24.02.2016, 15:59)
Знаю, однако старался максимально адаптировать под аудиторию. В оригинале вообще указывался некий утерянный .txt файл с расшифровкой его речи, так что сделал подобную адаптацию. Спасибо ещё раз.


По поводу текстового файла с расшифровкой речи -- это предлагается открыть, скажем, ворд, набрать латинский алфавит два раза и переключить одну из надписей в шрифт windings. Вуаля: имеем соответстсвие букв символам.
SimplarDuoson
QUOTE(Dan-Homer @ 25.02.2016, 15:39)
Но ведь уже несколько раз начинали делать перевод и прекращали из-за того, что автор(ы) против перевода, разве нет.


Предвидел такой вопрос.

Ну...
Начнём с того, что у Гайи были те же самые условия, но она спокойно живёт себе в переводе с незапамятных времён, просто без признания официального перевода; да, я писал Оливеру на почту, но он упорно думал, что я долго не продержусь и брошу перевод.
Отсутствие жалоб к Новилу на перевод -> для него это заведомая гарантия качества, к которой он не имеет претензий.
Остальные переводы считаются со стороны авторов халтурой и банятся.
Тем более, я давно обещал Сандру.
Сандру буду переводить в закрытом варианте до того самого момента, когда напишу Оливеру по поводу этого комикса с туевой хучей материала.
Думаю, что овер 410 русифицированных страниц Гайи могут убедить его, что Сандру я тоже не брошу и позабочусь о качестве перевода на выходе. Вообще, буду брать его на измор, пока не уговорю, как это было с Гайей.
...и с Гайей я могу его скоро окончательно уговорить. Всё-таки, ~1150 подписчиков - это не один человек, которому вздумалось официализировать перевод. =)
Читающих немецкую версию тоже не так уж и много, но она существует (кстати, только потому, что Оливеру понятен немецкий как родной).

...да и в конце концов, не стоит из-за одного испанца клеймить весь переводческий род.
Во всяком случае, я не позволю.
SimplarDuoson
We gave it a try once with a Spanish translation, but another native speaker informed us a little later that the quality of the translation was quite poor. Apart from this, the lettering of fan-made translations usually looks unprofessional, casting a poor light on the comic as well. It’s also rather the rule than the exception that webcomic translators lose interest fast and translate only a few strips before giving up.

Давайте переведём дословно.

Нет, вы не можете менять английский или немецкий текст страниц. Мы уже пробовали организовывать переводы [авторы были лояльны к переводам до первого фейла], сотрудничая с испанским переводчиком на примере нашего второго комикса, Сандры и Ву, но другой носитель языка немногим позднее нам сообщил, что качество перевода было довольно низким. Кроме того, написание текста в любительских переводах обычно выглядит непрофессионально, выставляя комикс в плохом свете [два опасения после фейла, которые по мнению авторов могут порезать им аудиторию -> прибыль]. Также есть факт, который больше является правилом, нежели исключением - переводчики комиксов быстро теряют интерес и переводят всего несколько страниц, прежде чем сдаться [427 страниц Гайи - это "быстро сдаться", тогда я не знаю, что такое "быстро"]. Если вы хотите опубликовать Гайю на другом некоммерческом сайте, предоставьте перевод под страницей. Публикация Гайи на коммерческих сайтах без разрешения запрещена.

^
Из FAQ Гайи.

Пожирнели все критерии, не устроившие Новила.
К чести Пури Андини будет сказано, что ей всё равно, такими вещами занимается Новил.
Duke
QUOTE(Fomalgaut @ 24.02.2016, 18:43)
Добрый день!

Прошу присвоить рейтинг комиксу "Убийство Крикет-холла" http://acomics.ru/~Cricket-hall/1

   с уважением.


Всё же отказываем по критерию качества.

"Спрайты" (исходные изображения) сильно ужаты (много грязи из-за артефактов пережатия) и изображение пестрит деталями, мешающими восприятию кадров в целом, не позволяющими быстро выделять главное.
Причём пестрота это даже не камень преткновения, а самый наглядный пример, как бы это сказать, преград в восприятии произведения.
Ну и плохая работа с текстом, низкий уровень постобработки, зашкаливающий уровень копипасты...
Duke
QUOTE(SimplarDuoson @ 25.02.2016, 15:50)
Предвидел такой вопрос.

Ну...
Начнём с того, что у Гайи были те же самые условия, но она спокойно живёт себе в переводе с незапамятных времён, просто без признания официального перевода; да, я писал Оливеру на почту, но он упорно думал, что я долго не продержусь и брошу перевод.
Отсутствие жалоб к Новилу на перевод -> для него это заведомая гарантия качества, к которой он не имеет претензий.
Остальные переводы считаются со стороны авторов халтурой и банятся.
Тем более, я давно обещал Сандру.
Сандру буду переводить в закрытом варианте до того самого момента, когда напишу Оливеру по поводу этого комикса с туевой хучей материала.
Думаю, что овер 410 русифицированных страниц Гайи могут убедить его, что Сандру я тоже не брошу и позабочусь о качестве перевода на выходе. Вообще, буду брать его на измор, пока не уговорю, как это было с Гайей.
...и с Гайей я могу его скоро окончательно уговорить. Всё-таки, ~1150 подписчиков - это не один человек, которому вздумалось официализировать перевод. =)
Читающих немецкую версию тоже не так уж и много, но она существует (кстати, только потому, что Оливеру понятен немецкий как родной).

...да и в конце концов, не стоит из-за одного испанца клеймить весь переводческий род.
Во всяком случае, я не позволю.




QUOTE(SimplarDuoson @ 25.02.2016, 15:54)
We gave it a try once with a Spanish translation, but another native speaker informed us a little later that the quality of the translation was quite poor. Apart from this, the lettering of fan-made translations usually looks unprofessional, casting a poor light on the comic as well. It’s also rather the rule than the exception that webcomic translators lose interest fast and translate only a few strips before giving up.

Давайте переведём дословно.

Нет, вы не можете менять английский или немецкий текст страниц. Мы уже пробовали организовывать переводы [авторы были лояльны к переводам до первого фейла], сотрудничая с испанским переводчиком на примере нашего второго комикса, Сандры и Ву, но другой носитель языка немногим позднее нам сообщил, что качество перевода было довольно низким. Кроме того, написание текста в любительских переводах обычно выглядит непрофессионально, выставляя комикс в плохом свете [два опасения после фейла, которые по мнению авторов могут порезать им аудиторию -> прибыль]. Также есть факт, который больше является правилом, нежели исключением - переводчики комиксов быстро теряют интерес и переводят всего несколько страниц, прежде чем сдаться [427 страниц Гайи - это "быстро сдаться", тогда я не знаю, что такое "быстро"]. Если вы хотите опубликовать Гайю на другом некоммерческом сайте, предоставьте перевод под страницей. Публикация Гайи на коммерческих сайтах без разрешения запрещена.

^
Из FAQ Гайи.

Пожирнели все критерии, не устроившие Новила.
К чести Пури Андини будет сказано, что ей всё равно, такими вещами занимается Новил.




Я в курсе того, что недовольства были низким качеством перевода. О чём я НЕ был в курсе, так это о том, что это те же самые автора, что в Гайе. Ну и Гайя не находится в моём поле зрения, так что я не знал, как дела обстоят с ней.

В общем, так. У меня есть причины быть уверенным, что качество твоего перевода достаточное (хотя, похоже, я лично с ним увы не знаком). При необходимости есть пути помочь тебе донести до авторов информацию о высоком качестве перевода. Так что это преградой не является. Но очень важно, чтобы была коммуникация с авторами. Из твоего сообщения я понял, что по крайней мере на какие-то твои письма Оливер отвечал, и что он хотя бы приблизительно в курсе ситуации с Гайей. Раз так, то не вижу проблем дать рейтинг и Сандре-и-Вуу. Само собой, я рассчитываю, что ты ещё будешь с ним об этом переписываться.

С цитатой автора совпадает PG-13. Поставил.
Но, поскольку комикс скрытый и никто из администрации следить за тем, когда он раскроется (и зацветёт), скорее всего не будет, поста в ВК-группу сходу, наверное, не сделаем. Так что, когда будешь раскрывать — можешь заодно написать пост о комиксе в предложку.
Lipach
Для протокола: существующая сейчас версия, по сути, брошена. Demogot пропал с радаров где-то осенью, Oni потом "заморозила" его до Нового Года, но, как видите, пока так и не вернулась. В общем, ничего под моим руководствов они сделать не успели. По странному стечению обстоятельств я как раз незадолго до запроса товарища SimplarDuoson пытался до неё достучаться, но ответа пока нет.
Повторюсь, лично я считаю, что эта версия брошена (хотя мой план, когда я подписался помочь этой парочке, был аналогичным - убедить авторов в качестве на примере готовых страниц). И, если это важно для переводчика, отдать имя и немногочисленных подписчиков.

P.S. Не могу не спросить: Королёв или Королёва? Вы знаете, о чём я.
SimplarDuoson
QUOTE(Lipach @ 25.02.2016, 17:07)
Для протокола: существующая сейчас версия, по сути, брошена. Demogot пропал с радаров где-то осенью, Oni потом "заморозила" его до Нового Года, но, как видите, пока так и не вернулась. В общем, ничего под моим руководствов они сделать не успели. По странному стечению обстоятельств я как раз незадолго до запроса товарища SimplarDuoson пытался до неё достучаться, но ответа пока нет.
Повторюсь, лично я считаю, что эта версия брошена (хотя мой план, когда я подписался помочь этой парочке, был аналогичным - убедить авторов в качестве на примере готовых страниц). И, если это важно для переводчика, отдать имя и немногочисленных подписчиков.

P.S. Не могу не спросить: Королёв или Королёва? Вы знаете, о чём я.


Лариса Королёва
(мы говорим о русской фамилии)
SunCast
Доброго времени суток.
Прошу присвоить рейтинг переводу Beeafpaper http://acomics.ru/~beefpaper
Я там буду отдыхать от мозговыноса в Эрфе.
Разрешением автора, наверное, можно считать описание по ссылке
http://beefpaper.com/?comic=named-pizza
Контакт с ним есть.
Duke
QUOTE(SunCast @ 26.02.2016, 13:45)
Доброго времени суток.
Прошу присвоить рейтинг переводу Beeafpaper http://acomics.ru/~beefpaper
Я там буду отдыхать от мозговыноса в Эрфе.
Разрешением автора, наверное, можно считать описание по ссылке
http://beefpaper.com/?comic=named-pizza
Контакт с ним есть.


Поставил PG
SunCast
QUOTE(Duke @ 26.02.2016, 18:56)
Поставил PG


Спасибо.
Ningen
Доброго времени суток.
Хотел бы оставить заявку на присвоение рейтинга данному комиксу
http://acomics.ru/~bladeundermask
Спасибо.
StrannyiTip
Добрый день.
Хотели бы подать заявку на Рекомендованный для комикса Fishbones.
http://acomics.ru/~fishbones
Duke
QUOTE(Ningen @ 27.02.2016, 14:44)
Доброго времени суток.
Хотел бы оставить заявку на присвоение рейтинга данному комиксу
http://acomics.ru/~bladeundermask
Спасибо.


Вы связывались с авторами оригинала?

QUOTE(StrannyiTip @ 28.02.2016, 14:57)
Добрый день.
Хотели бы подать заявку на Рекомендованный для комикса Fishbones.
http://acomics.ru/~fishbones


Ладно, поставил.
cowboy86
http://acomics.ru/~abode-of-sinners/1
Amnesiac
Йоу йоу.
http://acomics.ru/~randowis
Asundera
Прошу добавить рейтинг переводу комикса "Delve". Благословение на перевод наличествует.
20 выпусков есть, баннер есть, описание перевел, шапку нарастил, категории проставил.
Критерии качества... Ну тут не мне судить. Могу только надеяться
Хольда
Прошу присвоить рейтинг моей манге "Cantadora": http://acomics.ru/~cantadora
SimplarDuoson
QUOTE(Duke @ 25.02.2016, 16:31)
В общем, так. У меня есть причины быть уверенным, что качество твоего перевода достаточное (хотя, похоже, я лично с ним увы не знаком). При необходимости есть пути помочь тебе донести до авторов информацию о высоком качестве перевода. Так что это преградой не является. Но очень важно, чтобы была коммуникация с авторами. Из твоего сообщения я понял, что по крайней мере на какие-то твои письма Оливер отвечал, и что он хотя бы приблизительно в курсе ситуации с Гайей. Раз так, то не вижу проблем дать рейтинг и Сандре-и-Вуу. Само собой, я рассчитываю, что ты ещё будешь с ним об этом переписываться.

Сегодня написал Новилу крупное письмо; буду ждать ответа, прежде чем что-либо открывать.
GeekyReverie
Добрый день!
Прошу присвоить рейтинг моему комиксу: http://acomics.ru/~teach-to-dream
Duke
QUOTE(cowboy86 @ 29.02.2016, 22:03)

Просто пару вопросов сперва. Почему комикс начинается надписью "глава 4"?
И очень уж много грамматических ошибок, неплохо бы исправить.

QUOTE(Amnesiac @ 01.03.2016, 00:44)

Вы связывались с автором?
Предполагая, что да, поставил PG-13.

QUOTE(Asurendra @ 01.03.2016, 13:43)
Прошу добавить рейтинг переводу комикса "Delve". Благословение на перевод наличествует.
20 выпусков есть, баннер есть, описание перевел, шапку нарастил, категории проставил.
Критерии качества... Ну тут не мне судить. Могу только надеяться


Поначалу казалось, что на грани между PG-13 и R, но бдсм подвес — это уже всё-таки R. Поставил.

QUOTE(Хольда @ 02.03.2016, 03:33)
Прошу присвоить рейтинг моей манге "Cantadora": http://acomics.ru/~cantadora


Поставил PG-13

QUOTE(GeekyReverie @ 02.03.2016, 11:22)
Добрый день!
Прошу присвоить рейтинг моему комиксу: http://acomics.ru/~teach-to-dream


Поставил G
Guest-37.139
Предидущие у меня в группе в вк http://vk.com/cowboysart , они в графическом плане значительно слабее этой, не оформлены, как надо и сделаны в классическом формате, а не как манга. На счёт ошибок хз как исправить - не филолог(
Asundera
QUOTE(Duke @ 02.03.2016, 22:24)
Поначалу казалось, что на грани между PG-13 и R, но бдсм подвес — это уже всё-таки R.



Там дальше - однозначный R, я бы все равно потом пришел бы просить его. Спасибо!
Duke
QUOTE(Guest-37.139 @ 03.03.2016, 00:24)
Предидущие у меня в группе в вк http://vk.com/cowboysart , они в графическом плане значительно слабее этой, не оформлены, как надо  и сделаны в классическом формате, а не как манга. На счёт ошибок хз как исправить - не филолог(


Ну, всё равно люди же будут читать начиная с этих страниц, если предыдущие три не имеют значения для повествования, то зачем людям знать, что они вообще существуют...

Поставил R исходя из метки 18+ на обложке.

Для исправления ошибок можно найти корректоров. Есть люди, которые добровольно готовы вычитывать ещё до публикации (беты). Будем надеяться, что корректоры найдутся среди читателей. Уверен, что об ошибках как минимум напишут в комментариях.
И для того, чтобы писать грамотно, не обязательно быть филологом.

QUOTE(Asurendra @ 03.03.2016, 03:18)
Там дальше - однозначный R, я бы все равно потом пришел бы просить его. Спасибо!


Тогда тем более. Пожалуйста.
Amnesiac
QUOTE(Duke @ 02.03.2016, 22:24)
Вы связывались с автором?
Предполагая, что да, поставил PG-13.

Йеп. Спасибо)
Holda
Здравствуйте, поставьте рейтинга манге: http://acomics.ru/~trilogia-poiska , пожалуйста)
Senada
Добрый день!
Прошу присвоить рейтинг комиксу http://acomics.ru/~SunCrown
Kely
Прошу присвоить комиксу рейтинг G http://acomics.ru/~overthegardenwall
HalfbloodKarai
Добрый вечер. Прошу присвоить рейтинг комиксу: http://acomics.ru/~hairramar
Мор
Здравствуйте.
Не могли бы вы присвоить моему комиксу рейтинг? http://acomics.ru/~perfect-gyol/1
Duke
QUOTE(Kely @ 04.03.2016, 18:04)
Прошу присвоить комиксу рейтинг G http://acomics.ru/~overthegardenwall


Прочитайте, пожалуйста, почту.
Lightwox
QUOTE(Duke @ 04.03.2016, 19:36)
Прочитайте, пожалуйста, почту.


Я бы тоже почитал почту. Мой перевод Over the Garden Wall вы снесли без уведомлений, а он даже в рейтинговых не светился.
Причины, в общем, понятны, но можно же соблюдать формальную вежливость.
Duke
QUOTE(Lightwox @ 04.03.2016, 20:17)
Я бы тоже почитал почту. Мой перевод Over the Garden Wall вы снесли без уведомлений, а он даже в рейтинговых не светился.
Причины, в общем, понятны, но можно же соблюдать формальную вежливость.


Вам я вообще-то тоже письмо написал тогда же, когда и Kely.
Lightwox
QUOTE(Duke @ 04.03.2016, 20:48)
Вам я вообще-то тоже письмо написал тогда же, когда и Kely.


Прошу прощения, мой косяк, перепутал почту. Письмо прочел; ну, я так и думал, собственно.
Эх, если бы эти товарищи еще сами делали нормальный перевод и оформление )

Спасибо за временно предоставленную площадку, у вас было мило )
LRaien
Присвойте, пожалуйста, рейтинг: http://acomics.ru/~Triopsidae
Мне кажется, это PG-13, ибо там есть шутки про размножение.
BrDes
Прошу рассмотреть возможность добавления комикса "Лагерь "Тынамненужен" в список рекомендованных.
Forosto
Здравствуйте, можно ли присвоить рейтинг моему комиксу:
http://acomics.ru/~Today-in-a-menu-Love
Duke
QUOTE(Holda @ 04.03.2016, 03:28)
Здравствуйте, поставьте рейтинга манге: http://acomics.ru/~trilogia-poiska , пожалуйста)


Поставил PG-13.

QUOTE(Senada @ 04.03.2016, 15:19)
Добрый день!
Прошу присвоить рейтинг комиксу http://acomics.ru/~SunCrown


Поставил PG на основе того, что сейчас выложено. Если дальше по сюжету будет больше драк и всякого насилия, можно будет поставить PG-13.

QUOTE(HalfbloodKarai @ 04.03.2016, 19:14)
Добрый вечер. Прошу присвоить рейтинг комиксу: http://acomics.ru/~hairramar


Поставил PG-13.

QUOTE(Мор @ 04.03.2016, 19:21)
Здравствуйте.
Не могли бы вы присвоить моему комиксу рейтинг? http://acomics.ru/~perfect-gyol/1


Поставил PG-13.

QUOTE(LRaien @ 04.03.2016, 22:23)
Присвойте, пожалуйста, рейтинг: http://acomics.ru/~Triopsidae
Мне кажется, это PG-13, ибо там есть шутки про размножение.


Не уверен, но пусть будет PG-13. Поставил.

QUOTE(BrDes @ 05.03.2016, 13:02)
Прошу рассмотреть возможность добавления комикса "Лагерь "Тынамненужен" в список рекомендованных.


Ммм, я бы не стал пока. Как Вы смотрите на то, чтобы переделать старые листы под шрифты получше тоже? Потому что если сравнивать это и это, перевод сильно теряет.

QUOTE(Forosto @ 06.03.2016, 20:17)
Здравствуйте, можно ли присвоить рейтинг моему комиксу:
http://acomics.ru/~Today-in-a-menu-Love


Поставил PG.
Guest-85.176
http://acomics.ru/~latchkeykingdom PG, наверно...
Guest-85.176
QUOTE(Guest-85.176 @ 08.03.2016, 02:29)

да, с автором связывался. благословение есть. на лицензии ему чхать.
This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please click here.
Invision Power Board © 2001-2024 Invision Power Services, Inc.