Магазин | Рейтинг | «АК» | Поиск | Участники

Здравствуйте Гость ( Вход | Регистрация )

41 Страницы « < 23 24 25 26 27 > »  

Каскадный · [ Стандартный ] · Линейный+

 Трудности перевода, Вопросы и советы по переводу.

Mystriver
23.12.2013, 14:34
Отправлено #361


Участник

Группа: Участники
Регистрация: 16.11.2013

QUOTE(Gem @ Dec 22 2013, 14:58)
Очевидно же - "Этому не учатся в колледже, этому учатся в игровых автоматах" - и для Continue используют четвертаки.


Спасибо большое smile.gif
Duke
23.12.2013, 15:46
Отправлено #362


dead one

Группа: Администраторы
Регистрация: 18.03.2008
Из: Ukraine. Kiev

Я бы не сказал, что это такое уж очевидное поведение полицейского в такой ситуации. rolleyes.gif


--------------------
The logic of war seems to be - if the belligerent can fight, he will fight.
Спросить меня
Mystriver
05.01.2014, 22:30
Отправлено #363


Участник

Группа: Участники
Регистрация: 16.11.2013

Приветствую снова. Как можно перевести фразу в последнем баллоне 37-го выпуска ?

Сообщение отредактировал Mystriver - 05.01.2014, 22:33
Natyanka_Alira
16.01.2014, 11:16
Отправлено #364


Участник

Группа: Участники
Регистрация: 11.06.2009
Из: Kiev-Omsk

Боги, я взываю к вашей помощи!

Есть комикс, название которого основано на игре слов. Paranatural, как можно догадаться, паранормальное и сверхъестественное. Перебрав варианты и не выбрав ни одного, решила просто не переводить, оставив как есть. Тем более слова не редкие и вполне понятные. НО! В процессе перевода страниц, столкнулась с тем, о чем совсем забыла, а именно со страницей с пояснением. Конкретно этой http://paranatural.net/chapter-1-page-65/ и баблом на четвертом кадре. В этом случае мой перевод школьного кружка как «энергетического клуба» летит к чертям и я снова возвращаюсь к вопросу о переводе сочетания paranatural.
Может у кого-то будут идеи? Сверхнормальное как-то слишком очевидно, а паратественное чересчур коряво. К тому же оно еще и должно нормально сочетаться с activity club. Ибо простые люди не видят надпись paranatural. Типа, как тут - http://paranatural.net/chapter-1-page-62/ То есть, оно должно читаться нормально в обоих вариантах.

Пока что ничего лучше «энергетический клуб сверхнормального» я ничего не придумала.

Gravedigger
16.01.2014, 12:08
Отправлено #365


Ведущий

Группа: Администраторы
Регистрация: 12.03.2008
Из: Самара

А почему не "Клуб изучения параестественных явлений"? Судя по выражению лица парня в 3 кадре, слово "paranatural" и должно звучать коряво cool.gif


--------------------
TimOn
16.01.2014, 12:08
Отправлено #366


Заслуженный участник

Группа: Участники
Регистрация: 16.11.2009
Из: Тюмень

А при чем тут "энергетический кружок"? Если не ошибаюсь, activity club - кружок по интересам, может, кружок интересов. И тогда можно красиво обыграть его как "Кружок по [сверхнормальным] интересам".


--------------------
Выше выражено лишь мое личное мнение и не более того.
Duke
16.01.2014, 12:11
Отправлено #367


dead one

Группа: Администраторы
Регистрация: 18.03.2008
Из: Ukraine. Kiev

QUOTE(Gravedigger @ Jan 16 2014, 11:08)
А почему не "Клуб изучения параестественных явлений"? Судя по выражению лица парня в 3 кадре, слово "paranatural" и должно звучать коряво cool.gif


QUOTE(TimOn @ Jan 16 2014, 11:08)
А при чем тут "энергетический кружок"? Если не ошибаюсь, activity club - кружок по интересам, может, кружок интересов. И тогда можно красиво обыграть его как "Кружок по [сверхнормальным] интересам".



(ответ обоим) Вы не обратили внимания на важную деталь: название должно читаться без дополнительного слова без пробелов. Дополнительное слово дописано в конце или в начале.

p.s. сам ещё думаю
p.p.s. а по поводу "круг по интересам", а не "энергетический" Тимон прав, да.


--------------------
The logic of war seems to be - if the belligerent can fight, he will fight.
Спросить меня
TimOn
16.01.2014, 12:13
Отправлено #368


Заслуженный участник

Группа: Участники
Регистрация: 16.11.2009
Из: Тюмень

И вправду. Ну, существует еще вариант с инверсией "Кружок по интересам [сверхнормальным]", как приписка в конце, или без инверсии, но тогда кружок станет сверхнормальным: "[Сверхнормальный] кружок по интересам".
Ну, теоретически, и "Кружок по [сверхнормальным] интересам" можно нормально использовать, если несколько изменить изображение в кадре, написав, например, "Кружок по интересам" в две строчки:
Кружок по
[сверхнормальным] интересам.
Не знаю, насколько переводчик захочет заморачиваться подобными исправлениями, но, думаю, при определенных фотошопных mad skills найти подходящий вариант будет проще.

Сообщение отредактировал TimOn - 16.01.2014, 12:20


--------------------
Выше выражено лишь мое личное мнение и не более того.
Alpha
16.01.2014, 12:27
Отправлено #369


[мрачный поставщик добра]

Группа: Участники
Регистрация: 13.07.2012
Из: Питер

QUOTE(Natyanka_Alira @ Jan 16 2014, 12:16)
Боги, я взываю к вашей помощи!

Есть комикс, название которого основано на игре слов. Paranatural, как можно догадаться, паранормальное и сверхъестественное. Перебрав варианты и не выбрав ни одного, решила просто не переводить, оставив как есть. Тем более слова не редкие и вполне понятные.  НО! В процессе перевода страниц, столкнулась с тем, о чем совсем забыла, а именно со страницей с пояснением. Конкретно этой http://paranatural.net/chapter-1-page-65/ и баблом на четвертом кадре. В этом случае мой перевод школьного кружка как «энергетического клуба» летит к чертям и я снова возвращаюсь к вопросу о переводе сочетания paranatural.
Может у кого-то будут идеи? Сверхнормальное как-то слишком очевидно, а паратественное чересчур коряво. К тому же оно еще и должно нормально сочетаться с activity club. Ибо простые люди не видят надпись paranatural. Типа, как тут - http://paranatural.net/chapter-1-page-62/ То есть, оно должно читаться нормально в обоих вариантах.

Пока что ничего лучше «энергетический клуб сверхнормального» я ничего не придумала.


1. Activity club = факультатив\кружок по интересам = клуб по интересам = клуб.
2. Paranatural + простая калька, которая в случае с такими оригинально корявыми словами работает лучше всего = Параестественное.

Итого:
Клуб «Параестественное».

Подойдёт?
Swamp Dog
16.01.2014, 12:30
Отправлено #370


Главный по "Рейтингу Комиксов"

Группа: Администраторы
Регистрация: 12.04.2008
Из: Kоролёв, МО

Меня больше всего смущает то, что в варианте "сверхнормальное" приставка "para-" превращается в "сверх-", хотя она имеет противоположный смысл "недо-" или "почти-".

Насчёт "Activity Club" - согласен. Просто "клуб" по нашему. Клуб параестественного.

Ну и да. "Paranatural" звучит для англоязычных людей так же коряво, как "параестественное" для нас.


--------------------
Alpha
16.01.2014, 12:38
Отправлено #371


[мрачный поставщик добра]

Группа: Участники
Регистрация: 13.07.2012
Из: Питер

QUOTE(Swamp Dog @ Jan 16 2014, 13:30)
Меня больше всего смущает то, что вы стабильно переводите приставку "para-" как "сверх-", хотя она по смыслу означает "недо-" или "почти-". Понятно что у вас ассоциации со словом "сверхестественное", но в данном случае нет никаких серьёзных причин эту ассоциацию поддерживать.

Насчёт "Activity Club" - согласен. Просто "клуб" по нашему. Клуб параестественного.

Ну и да. "Paranatural" звучит для англоязычных людей так же коряво, как "параестественное" для нас.


Пара- — «недо-»? Скажите это своей парасимпатической системе! И она обидится.
Пара- — это нечто ПАРАллельное: «около», «вне». Что до «сверх-», то это потому, что в русском нет «околоестественного» в том смысле, какой имеет слово «paranormal».
Gravedigger
16.01.2014, 12:42
Отправлено #372


Ведущий

Группа: Администраторы
Регистрация: 12.03.2008
Из: Самара

Если activity club - устоявшееся словосочетание, тогда сложнее будет сохранить игру слов "paranormal activity - activity club", чем красивый перевод слову "paranatural"


--------------------
Swamp Dog
16.01.2014, 12:51
Отправлено #373


Главный по "Рейтингу Комиксов"

Группа: Администраторы
Регистрация: 12.04.2008
Из: Kоролёв, МО

QUOTE(Alpha @ Jan 16 2014, 13:38)
Пара- — «недо-»? Скажите это своей парасимпатической системе! И она обидится.
Пара- — это нечто ПАРАллельное: «около», «вне». Что до «сверх-», то это потому, что в русском нет «околоестественного» в том смысле, какой имеет слово «paranormal».



Парасимпатическая система не обидится, потому что она "почти симпатическая система". Как и "параллельная линния" это "почти та же линия".

А "сверхестественное" по-англицки это "supernatural". "Paranormal" же в русском языке калькировалось в "паранормальное", т.к. мы свободно пользуемся этой греческой приставкой в нашем словообразовании. "Паранормальное" это именно "почти/не совсем нормальное".

Та что там спорить - в указаной тобой же статье есть перевод с греческого.


--------------------
Swamp Dog
16.01.2014, 12:57
Отправлено #374


Главный по "Рейтингу Комиксов"

Группа: Администраторы
Регистрация: 12.04.2008
Из: Kоролёв, МО

Впрочем... да, покопавшись должен частично согласиться. "Пара-" это "почти-" или "около-" (смыслы похожие, но, всё-таки, с существенными оттенками), и в случае с парасимпатической системой и паралельной линией это именно "около-"


--------------------
Natyanka_Alira
16.01.2014, 13:28
Отправлено #375


Участник

Группа: Участники
Регистрация: 11.06.2009
Из: Kiev-Omsk

QUOTE(Gravedigger @ Jan 16 2014, 13:08)
слово "paranatural" и должно звучать коряво cool.gif



Ага, я тоже так думаю и после коллективного обсуждения окончательно определилась с тем, что лучше всего:

QUOTE(Gravedigger @ Jan 16 2014, 13:08)
параестественных

QUOTE(Alpha @ Jan 16 2014, 13:27)
Итого:
Клуб «Параестественное».



Энергетический был, потому что они, вроде как, видят, обладают и сражаются с сверхъестественной энергией. Хотя да, не самый удачный вариант.

QUOTE(Gravedigger @ Jan 16 2014, 13:42)
Если activity club - устоявшееся словосочетание, тогда сложнее будет сохранить игру слов "paranormal activity - activity club", чем красивый перевод слову "paranatural"



Вот! Это и есть самая проблема. Но с другой стороны, просто "клуб" добавляет еще больше загадочности для простых смертных.

Огромное вам спасибо! Наверное на этом и остановлюсь. Клуб параестественного.


41 Страницы « < 23 24 25 26 27 > » 

 

Lo-Fi Version Time is now: 28.04.2024, 14:17