Магазин | Рейтинг | «АК» | Поиск | Участники

Здравствуйте Гость ( Вход | Регистрация )

12 Страницы « < 7 8 9 10 11 > »  

Лисица
16.09.2009, 11:45
Отправлено #121


Заслуженный участник

Группа: Участники
Регистрация: 31.08.2009
Из: Барнаул

Это омела, по рождественской традиции на западе если два человека оказываются под омелой, они должны поцеловаться.


--------------------
Natyanka_Alira
17.09.2009, 12:37
Отправлено #122


Участник

Группа: Участники
Регистрация: 11.06.2009
Из: Kiev-Omsk

Я идиот или два последних стрипа абсолютно одинаковые? О_о
Swamp Dog
17.09.2009, 12:47
Отправлено #123


Главный по "Рейтингу Комиксов"

Группа: Администраторы
Регистрация: 12.04.2008
Из: Kоролёв, МО

одинаковые. Переводчик небось адрес картинки не правильно скопировал


--------------------
Duke
18.09.2009, 13:16
Отправлено #124


dead one

Группа: Администраторы
Регистрация: 18.03.2008
Из: Ukraine. Kiev

#76 было б неплохо поправить на второй панели на ярлычке From Kat -> От Кэт


--------------------
The logic of war seems to be - if the belligerent can fight, he will fight.
Спросить меня
Guest
20.09.2009, 19:02
Отправлено #125


Unregistered




Попробуйте скачать оригинал и прочесть его под Max Payne Main Theme(http://www.youtube.com/watch?v=gRuReVCFOY0)
Сразу с сайта не читать!
Greedo
22.09.2009, 14:11
Отправлено #126


Unregistered




Стрип 81. Sympathy - это не симпатия, как кажется на первый взгляд. Это сострадание, сочувствие. =)
Dusker
24.09.2009, 11:42
Отправлено #127


Заслуженный участник

Группа: Участники
Регистрация: 15.09.2009
Из: Россия, МО

83. Неправильный перевод последнего пузыря, убивающий шутку. Anything I damn well please — где вы тут увидели «их»? «Всё, что хочу!».


--------------------
Мнение о том, что аниме вызывает в людях жестокость и неконтролируемую агрессию, легко опровергается одним ударом лопаты по голове.
Настоящему индейцу завсегда везде ништяк.
Zvervnutri
24.09.2009, 13:20
Отправлено #128


Заслуженный участник

Группа: Участники
Регистрация: 13.05.2009

ПРАВИЛЬНЫЙ перевод:
user posted image


--------------------
FURRIES.RU<=Переводы ФУРРИ комиксов

***
user posted image
Duke
24.09.2009, 20:33
Отправлено #129


dead one

Группа: Администраторы
Регистрация: 18.03.2008
Из: Ukraine. Kiev

У Бельфигора харды накрылись, в онлайне не особо появляется. Думаю, мож. заменить выпуск...


--------------------
The logic of war seems to be - if the belligerent can fight, he will fight.
Спросить меня
James
01.11.2009, 00:14
Отправлено #130


Unregistered




Вот так всех и заклинило.

А ведь комикс хорош до того,что...можно впасть в обсессивно-компульсивное расстройство
(Если вы знаете лауреатов Шнобелевской за 200* год,вы поймёте:)
Крэш
27.01.2010, 22:15
Отправлено #131


Unregistered




Стрип 35.
Сразу две ошибки:
"...Чтобы она там не откопала..."

И:
"Спровоцировать". От слово "Провокация", а не от слова "Право".
Eretic
15.03.2010, 00:10
Отправлено #132


Заслуженный участник

Группа: Забаненные
Регистрация: 13.03.2010

Таки там еще есть белка, поправить описание. И да, вам надо было на источника перевода зверя развести. 613 переведенных стрипов доставляют больше 84.


--------------------
Ересь - иной взгляд на привычные вещи.

Сражение, это странный опыт. Мы планируем действия за счет интеллекта, сражаемся за счет инстинктов, и только потом понимаем, что выжили лишь благодаря случаю.(с)Из письма Фиска Блэка своей сестре Люси

Нукевалкер
16.03.2010, 00:00
Отправлено #133


Хомяк - Психопат

Группа: Участники
Регистрация: 23.11.2009
Из: Республика Беларусь, Минск

Классный комикс, перевод сподвиг на прочтение оригинала, сейчас читаю, оторваться не могу)
Eretic
16.03.2010, 18:11
Отправлено #134


Заслуженный участник

Группа: Забаненные
Регистрация: 13.03.2010

Везет, я не знаю английский на том уровне, что бы воспринимать юмор оригинала(((( Пользуюсь трудами зверя.


--------------------
Ересь - иной взгляд на привычные вещи.

Сражение, это странный опыт. Мы планируем действия за счет интеллекта, сражаемся за счет инстинктов, и только потом понимаем, что выжили лишь благодаря случаю.(с)Из письма Фиска Блэка своей сестре Люси

James
18.03.2010, 10:11
Отправлено #135


Unregistered




В общем,полный перевод вплоть до самого последнего на 18.03.10 выпуска
- на sa.furries.ru

Furries,кстати - это "грань",а не антропоморфика

12 Страницы « < 7 8 9 10 11 > » 

 

Lo-Fi Version Time is now: 28.04.2024, 03:34