Каскадный · [ Стандартный ] · Линейный+
Капитан Молоток, Будь Как Я!Swamp Dog |
22.09.2008, 09:43
Отправлено
#1
|
Главный по "Рейтингу Комиксов" Группа: Администраторы Регистрация: 12.04.2008 Из: Kоролёв, МО |
"Ох! Что же это!" - спросите вы. А это небольшой комикс о супергерое Капитане Молотке, одном из героев интернет-мюзикла "Музыкальный видеоблог Доктора Ужаса", к которому мы хотели бы привлечь ваше внимание. Мюзикл небольшой, всего три серии по 15 минут, но создан мастером своего дела Джоссом Уэдоном, автором таких кинопроизведений как, например, "Светлячок: Звездная одиссея" (Firefly), "Миссия "Серенити"" и "Баффи - Истребительница Вампиров".
Мы занялись амбициозным проектом по созданию субтитров на русском языке к этому мюзиклу, и пока что у нас не плохо выходит. К сожалению, пока что мы не можем выложить само видео, но при желании его можно легко найти в сети, например вот здесь. -------------------- |
Gravedigger |
22.09.2008, 12:20
Отправлено
#2
|
Ведущий Группа: Администраторы Регистрация: 12.03.2008 Из: Самара |
Камень, за которым прячутся детишки в самом первом кадре, символизирует.
-------------------- |
Swamp Dog |
22.09.2008, 15:18
Отправлено
#3
|
Главный по "Рейтингу Комиксов" Группа: Администраторы Регистрация: 12.04.2008 Из: Kоролёв, МО |
Это, кстати, не детишки. Это тройка не вполне адекватных фанатов, которые в фильме встречаются в начале третьей части.
-------------------- |
Kaita |
22.09.2008, 16:58
Отправлено
#4
|
R. Группа: Участники Регистрация: 27.05.2008 Из: Ukraine. Kiev |
Гыгы))) Какой класс и ужос)))
|
Duke |
22.09.2008, 17:25
Отправлено
#5
|
dead one Группа: Администраторы Регистрация: 18.03.2008 Из: Ukraine. Kiev |
Кстати, этот комикс переводился в весьма нестандартный способ, который значительно повысил качество перевода.
2 переводчика. сначала оба переводят полностью весь материал в txt (глядя на рисунки по поводу длинны фраз, конечно). делают это независимо. потом обмениваются результатами и начинают построчно согласовывать идеальный перевод. при этом обсуждаются плюсы и минусы их вариантов, выясняется что автор имел хотеть ввиду (sic) и по сути перевод оттачивается так, чтоб оба переводчика были довольны. Вот только времени это много занимает, но оно того стоило. Кроме всего еще и прокачивает навыки перевода. -------------------- The logic of war seems to be - if the belligerent can fight, he will fight.
Спросить меня |
Kaita |
22.09.2008, 17:36
Отправлено
#6
|
R. Группа: Участники Регистрация: 27.05.2008 Из: Ukraine. Kiev |
Хороший метод, но мне кажется, подходит он только небольшим по количеству выпусков комиксам.
Правда, преимущества качества налицо) |
Kaita |
22.09.2008, 18:06
Отправлено
#7
|
R. Группа: Участники Регистрация: 27.05.2008 Из: Ukraine. Kiev |
|
Swamp Dog |
23.09.2008, 09:34
Отправлено
#8
|
Главный по "Рейтингу Комиксов" Группа: Администраторы Регистрация: 12.04.2008 Из: Kоролёв, МО |
Там?
-------------------- |
Duke |
24.09.2008, 08:07
Отправлено
#9
|
dead one Группа: Администраторы Регистрация: 18.03.2008 Из: Ukraine. Kiev |
Если ты про черненькую с аззиатской внешностью - это Maurissa Tancharoen, соавтор сценария и текстов песен.
-------------------- The logic of war seems to be - if the belligerent can fight, he will fight.
Спросить меня |
Garret_Thief |
30.09.2008, 14:51
Отправлено
#10
|
Участник Группа: Участники Регистрация: 15.07.2008 |
Отличный перевод. Только "чокнутых" через "о", если я ничего не путаю.
Блин, готов прямо жалко стало. %) |
ilucha88 |
23.10.2008, 12:41
Отправлено
#11
|
Unregistered |
CAPTAIN - SMAZLIVAYA ROZHA!!!
|
Duke |
23.10.2008, 14:52
Отправлено
#12
|
dead one Группа: Администраторы Регистрация: 18.03.2008 Из: Ukraine. Kiev |
Garret_Thief, Действительно! Постараюсь не забыть исправить.
Сообщение отредактировал Duke - 25.10.2008, 16:59 -------------------- The logic of war seems to be - if the belligerent can fight, he will fight.
Спросить меня |
Алиса NLC |
05.07.2010, 12:23
Отправлено
#13
|
Unregistered |
Если в этом мире такие герои, то я на стороне злодеев...
|
Тальбо-чан |
13.07.2010, 12:17
Отправлено
#14
|
Новый Участник Группа: Участники Регистрация: 13.07.2010 Из: Санкт-Петербург |
Уж лучше я злодейкой стану...
|
Arioch |
13.07.2010, 23:06
Отправлено
#15
|
Unregistered |
Да разве это плохой герой???
Вот Othar Tryggvassen, вот это - да... |
Lo-Fi Version | Time is now: 28.04.2024, 14:46 |