Каскадный · [ Стандартный ] · Линейный+
Sequential ArtSwamp Dog |
15.05.2009, 01:07
Отправлено
#31
|
Главный по "Рейтингу Комиксов" Группа: Администраторы Регистрация: 12.04.2008 Из: Kоролёв, МО |
Очень рекомендую multitran.ru
-------------------- |
Machete |
21.05.2009, 07:51
Отправлено
#32
|
Олдскульный Группа: Участники Регистрация: 17.01.2009 Из: НН |
Номер 20: тэйкаут в другом значении. Джолли джек просто допустил в родном языке грамматическую ошибку. Фактически, это должно писаться не через дефис, а слитно.
-------------------- |
Stranger |
21.05.2009, 15:56
Отправлено
#33
|
Участник Группа: Участники Регистрация: 02.05.2009 |
Точно? А то мне по контексту показалось, что у них магазин где-то далеко, и поэтому они решили взять "take-out" из фастфуда. Арт как раз с такой коробкой домой возвращается.
|
Machete |
21.05.2009, 17:20
Отправлено
#34
|
Олдскульный Группа: Участники Регистрация: 17.01.2009 Из: НН |
А даже если и так, слитный тэйкаут опять больше подходит. Как ни крути.
Но если не хочется, не меняй, это же неочевидно. -------------------- |
Stranger |
21.05.2009, 17:48
Отправлено
#35
|
Участник Группа: Участники Регистрация: 02.05.2009 |
Порыскал в сети... Нет, автор не ошибся с грамматикой. Есть такая "take-out chinese food". Её-то Арт и принесёт в последующем выпуске. В бумажной коробке.
|
Machete |
21.05.2009, 17:50
Отправлено
#36
|
Олдскульный Группа: Участники Регистрация: 17.01.2009 Из: НН |
Надо же! удивительно, но это должно было случиться рано или поздно. Ты прав, переводчик. Ура тебе!
-------------------- |
Devil_HS |
21.05.2009, 20:24
Отправлено
#37
|
only human Группа: Участники Регистрация: 24.06.2008 |
Ахах, боже... Мне определенно нравится этот Джек. Харизмой плещет.
|
Machete |
31.05.2009, 21:07
Отправлено
#38
|
Олдскульный Группа: Участники Регистрация: 17.01.2009 Из: НН |
QUOTE(Devil_HS @ May 21 2009, 21:24) Этот веселый черный коротыш: его психологические отклонения обусловлены физическими. Он, наверное, чем-то похож на Джокера. Автор написал, что его злобная ухмылка - на самом деле трещина на голове, отсюда и отклонения. -------------------- |
NIKENIT |
14.06.2009, 17:47
Отправлено
#39
|
Unregistered |
Блин а продолжение будет? а то оригинала - уже больше 500 страниц! а в английском не все шарят
|
James |
14.06.2009, 18:40
Отправлено
#40
|
Unregistered |
А где тогда сам оригинал?Где его достать?
|
Duke |
14.06.2009, 21:17
Отправлено
#41
|
dead one Группа: Администраторы Регистрация: 18.03.2008 Из: Ukraine. Kiev |
Для начала внимательно посмотреть на информацию о комиксе.
-------------------- The logic of war seems to be - if the belligerent can fight, he will fight.
Спросить меня |
Офьуы |
15.06.2009, 20:09
Отправлено
#42
|
Unregistered |
Нда.
Старею. |
James |
17.06.2009, 20:47
Отправлено
#43
|
Unregistered |
Но несмотря на это,я всё равно понимаю - под словом Art
здесь имеется ввиду имя Эрт(одно из сокращений имени Артемий,только на английском). Это я для Stranger-а. |
Machete |
18.06.2009, 08:50
Отправлено
#44
|
Олдскульный Группа: Участники Регистрация: 17.01.2009 Из: НН |
Это очевидно.
-------------------- |
Zvervnutri |
20.06.2009, 14:01
Отправлено
#45
|
Заслуженный участник Группа: Участники Регистрация: 13.05.2009 |
Нет Джеймс. Правильно именно Арт! Арт - сокращение от Артур, и читается оно именно как Артур, а не Эртур.
перевод есть на http://sa.furries.ru -------------------- |
Lo-Fi Version | Time is now: 23.09.2024, 17:50 |