Каскадный · [ Стандартный ] · Линейный+
Нет Грешным Покоя, No Rest For The WickedSwamp Dog |
19.04.2008, 21:57
Отправлено
#1
|
Главный по "Рейтингу Комиксов" Группа: Администраторы Регистрация: 12.04.2008 Из: Kоролёв, МО |
Нет Грешным Покоя Никогда не слышали об ужасах, которые творятся в оригинальных сказках Братьев Гримм, Шарля Перро и Ганса Христиана Андерсена? Автор этого комикса, Андреа Л. Петерсон, явно слышала. И не только слышала, но и вдохновилась посвятить этим ужасам целый комикс. Оригинал ____________________________________________ Вопросы? Пожелания? Комментарии? -------------------- |
Gravedigger |
20.04.2008, 10:10
Отправлено
#2
|
Ведущий Группа: Администраторы Регистрация: 12.03.2008 Из: Самара |
Комикс сильно выбивается из общей массы переводов на «АК», при чем и стилем рисования, и форматом. Надеюсь, что ценители на него найдутся, а меня вот не привлекают глаза главной героини размером в пол лица: (0_0)
Swamp Dog, я оригинал не читал, скажи, первая часть закончится найденной луной или ее не откопают гораздо дольше? (: -------------------- |
Swamp Dog |
20.04.2008, 12:08
Отправлено
#3
|
Главный по "Рейтингу Комиксов" Группа: Администраторы Регистрация: 12.04.2008 Из: Kоролёв, МО |
QUOTE(GraveDigger @ Apr 20 2008, 11:10) Комикс сильно выбивается из общей массы переводов на «АК», при чем и стилем рисования, и форматом. Надеюсь, что ценители на него найдутся, а меня вот не привлекают глаза главной героини размером в пол лица: (0_0) Swamp Dog, я оригинал не читал, скажи, первая часть закончится найденной луной или ее не откопают гораздо дольше? (: Надо разнообразить Гораздо позже. Стиль рисования действительно специфический. Автор явно не гений рисования, но сюжет и атмосфера зато сильны. А с рисунков делают замечательный фанарт люди умеющие рисовать. И в любом случае - это самый что ни на есть Авторский комикс. -------------------- |
Duke |
30.05.2008, 14:33
Отправлено
#4
|
dead one Группа: Администраторы Регистрация: 18.03.2008 Из: Ukraine. Kiev |
Ооо... Так комикс все-таки не только в оттенках серого
Не знаю почему я этого еще не написал, но это уникальный (для меня) случай - я читаю этот перевод ни разу не заинтересовавшись оригиналом. Так что к появлению насыщенного алого цвета не был готов и оно приятно удивило. -------------------- The logic of war seems to be - if the belligerent can fight, he will fight.
Спросить меня |
Swamp Dog |
30.05.2008, 14:48
Отправлено
#5
|
Главный по "Рейтингу Комиксов" Группа: Администраторы Регистрация: 12.04.2008 Из: Kоролёв, МО |
Ооо! Чему я несказанно рад, так это новому комментарию
Мне самому доставляет огромное удовольствие переводить сей комикс, в том числе и потому что это относительно просто - нет кросс-культурных ссылок и практически нет непереводимой игры слов. Эффект от красного действительно силён. Андреа рисует свой комикс тушью, а потом сканирует, и этот насыщеный красный - тоже тушь. И кроме неё в комиксе других цветов не появится Мне действительно приятно, что мой перевод настолько ценят, что не возникает желания читать оригинал. Спасибо -------------------- |
Kaita |
30.05.2008, 16:44
Отправлено
#6
|
R. Группа: Участники Регистрация: 27.05.2008 Из: Ukraine. Kiev |
Название шрифта, который юзаете ^__^'
Сообщение отредактировал Kaita - 30.05.2008, 16:44 |
Swamp Dog |
30.05.2008, 16:47
Отправлено
#7
|
Главный по "Рейтингу Комиксов" Группа: Администраторы Регистрация: 12.04.2008 Из: Kоролёв, МО |
-------------------- |
Kaita |
30.05.2008, 16:51
Отправлено
#8
|
R. Группа: Участники Регистрация: 27.05.2008 Из: Ukraine. Kiev |
Благодарю)
|
Duke |
30.05.2008, 17:15
Отправлено
#9
|
dead one Группа: Администраторы Регистрация: 18.03.2008 Из: Ukraine. Kiev |
О, сайт с кирилличными шрифтами...
100% нужно создавать, даже не просто на форуме, вообще на АК раздел с материалами "Для переводчиков". -------------------- The logic of war seems to be - if the belligerent can fight, he will fight.
Спросить меня |
Swamp Dog |
30.05.2008, 17:22
Отправлено
#10
|
Главный по "Рейтингу Комиксов" Группа: Администраторы Регистрация: 12.04.2008 Из: Kоролёв, МО |
И я про тоже
-------------------- |
Gravedigger |
02.06.2008, 06:48
Отправлено
#11
|
Ведущий Группа: Администраторы Регистрация: 12.03.2008 Из: Самара |
Первый том, как я вижу, завершен. Это было круто (:
Duke, Swamp Dog, как насчет того, чтобы сделать отдельную страницу с первым томом? Думаю, к тому же файлы неплохо было бы залить на наш сервер. -------------------- |
Swamp Dog |
02.06.2008, 08:45
Отправлено
#12
|
Главный по "Рейтингу Комиксов" Группа: Администраторы Регистрация: 12.04.2008 Из: Kоролёв, МО |
Всем спасибо! Это была приятная работа После небольшой паузы начнём работу над вторым томом
Насчёт заливки файлов - я за. -------------------- |
Kaita |
03.06.2008, 00:23
Отправлено
#13
|
R. Группа: Участники Регистрация: 27.05.2008 Из: Ukraine. Kiev |
QUOTE(Swamp Dog @ May 30 2008, 16:47) Эх, побыстрей создавайте раздел для переводчиков (хотя думаю, что он будет полезен и авторам, особенно начинающим)... Сайт чудесен, но архивы там в большинстве битые. Может кто-то сможет отправить мне на почту несколько? (Чем больше, тем лучше, муаха-ха-ха!) |
Swamp Dog |
03.06.2008, 08:57
Отправлено
#14
|
Главный по "Рейтингу Комиксов" Группа: Администраторы Регистрация: 12.04.2008 Из: Kоролёв, МО |
Вся моя коллекция (800Кб)
http://top.a-comics.ru/files/Cyrilic.zip Народ! Чего нехватает, чтобы создать раздел/страничку/чего-там-ещё? Готов написать статью в любой день. -------------------- |
Kaita |
03.06.2008, 12:48
Отправлено
#15
|
R. Группа: Участники Регистрация: 27.05.2008 Из: Ukraine. Kiev |
QUOTE(Swamp Dog @ Jun 3 2008, 08:57) Вся моя коллекция (800Кб) http://top.a-comics.ru/files/Cyrilic.zip Народ! Чего нехватает, чтобы создать раздел/страничку/чего-там-ещё? Готов написать статью в любой день. Спасибо. А на счет "помощника переводчику и автору" желательно создать именно раздел, где каждый сможет создать тему касательно какого-то вопроса (отдельно шрифты, отдельно технику и т.д.). Очень нужный раздел, по-моему, особенно если не хочется флуда и подобной "а_вот_в_той_теме_я_уже_говорил"-неразберихи. |
Lo-Fi Version | Time is now: 29.04.2024, 00:32 |