[ Каскадный ] · Стандартный · Линейный+
Лавлейс и Бэббидж, Захватывающие приключенияgadzilla |
07.12.2013, 19:34
Отправлено
#1
|
![]() неогораживающийся Группа: Участники Регистрация: 25.02.2011 |
Представляю вашему вниманию новый захватывающий околостимпанковский перевод от невнимательного переводчика "Девушки-Гения", перевод настолько эпический, что его будут читать ровно два человека (и один из них — я), встречайте:
Лавлейс и Бэббидж: Захыватывающие приключения Сообщение отредактировал gadzilla - 07.12.2013, 19:35 |
gadzilla |
07.03.2016, 16:10
Отправлено
#2
|
![]() неогораживающийся Группа: Участники Регистрация: 25.02.2011 |
Ответ на просьбу разрешить перевести и выложить страницы из печатного издания (здесь полезно знать, что я упомянул, что Modest Medus разрешили, как прецедент):
QUOTE Hello [REDACTED]- first of all I am in awe of all your hard work! There is no need at all to apologise. I'm sorry I haven't been drawing more comics for you ![]() I'm afraid it's not possible for me to give you any official rights to translate the book- those rights belong to Pantheon, my publisher, and aren't mine to give. Modest Medusa I'm guessing was self-published in print? so the artist still owned the reprint rights and could what they liked with them. I sold my rights for dirty money, so you'd have to get permission from Pantheon if you want to keep it legal. Do you have any relationship with a Russian-language publisher? Because translation rights for Russian are still available I believe, and I know Pantheon has sold the book in a few languages (Chinese, Italian, and Spanish I think). You'd be surprised how little money is involved! Best regards Sydney Сообщение отредактировал gadzilla - 07.03.2016, 16:12 |
Lo-Fi Version | Time is now: 19.06.2024, 09:42 |