[ Каскадный ] · Стандартный · Линейный+
Трудности перевода, Вопросы и советы по переводу.Kaita |
17.06.2008, 23:47
Отправлено
#1
|
R. Группа: Участники Регистрация: 27.05.2008 Из: Ukraine. Kiev |
Путь переводчика нелегок и тернистен - язык, он, видите-ли, пупырчатый.
Советуемся, спрашиваем, ищем помощь при переводе жаргонизмов, фразеологизмов, а также игр слов и фраз с двойными смыслами. Ну и первый вопрос (викторина, хаха): чем лучше всего заменить/передать язык Leet? Мы пробовали заменять олбанским, но это все же не то. Или мы где-то протупили, может существует кириллический лит? |
Кикимора |
17.07.2010, 18:31
Отправлено
#2
|
Болотная Группа: Участники Регистрация: 16.06.2010 Из: Минск |
Кража личности - вид мошенничества с использованием личных данных жертвы (например, зная номер кредитки, можно оплачивать счета по телефону; или, скажем, оформить кредит на другого человека, зная его номер социального обеспечения).
В стрипе, я так понимаю, обыгрывается не совсем привычное толкование этого понятия. Я бы использовала слово, которое обычно сочетается со словом "преступление": типа "нужно с этим бороться". Если дадите ссылку на оригинал, попробую посоветовать что-то конкретное |
Lo-Fi Version | Time is now: 22.09.2024, 05:48 |