Магазин | Рейтинг | «АК» | Поиск | Участники

Здравствуйте Гость ( Вход | Регистрация )

14 Страницы « < 4 5 6 7 8 > »  

Каскадный · [ Стандартный ] · Линейный+

 Степан Дзюба, бесовщина

BPhoeniX
28.07.2011, 20:11
Отправлено #76


Заслуженный участник

Группа: Участники
Регистрация: 27.09.2009
Из: Бердянск

Коцюбинский М.М. "Тени забытых предков"
hgg
28.07.2011, 21:01
Отправлено #77


гражданский

Группа: Участники
Регистрация: 08.04.2010

- Правда?
- Да...


Ох сейчас он что сделае-е-ет...


Guest
28.07.2011, 21:02
Отправлено #78


Unregistered




Скорее - не он, а она. Не верю я нежити...
hgg
28.07.2011, 21:38
Отправлено #79


гражданский

Группа: Участники
Регистрация: 08.04.2010

QUOTE(Guest @ Jul 28 2011, 21:02)
Скорее - не он, а она. Не верю я нежити...


Хехехе, Стёпа тоже не верит.
Deusvult
28.07.2011, 22:42
Отправлено #80


Unregistered




Потрясающий комикс! Пожалуйста, продолжайте...
Искандер
29.07.2011, 00:08
Отправлено #81


Заслуженный участник

Группа: Участники
Регистрация: 01.10.2010
Из: Moscow

Мне нравится! Аутентичненько!


--------------------
В интернет-битвах победителей нет.
Я модер и вам это не нравится - вам сюда http://lurkmore.to/Модератор . Это про меня ^^
Гость_соня_*
29.07.2011, 01:12
Отправлено #82


Unregistered




Все хорошо, но англоязычные звукоподражания как бельмо на глазу, уж простите. Тем более в таком сеттинге. С этим надо что-то делать, а то вся атмосферность рушится к чертям.
theXV
29.07.2011, 09:39
Отправлено #83


пятнадцатый

Группа: Участники
Регистрация: 19.07.2011

Спасибо всем!)
можно критиковать,если что не так)за звуки сказал уже 3 раза wink.gif


--------------------
larrybc
29.07.2011, 09:59
Отправлено #84


Заслуженный участник

Группа: Участники
Регистрация: 28.05.2011
Из: Мелітополь, Запорізька обл., Україна

QUOTE(theXV @ Jul 29 2011, 10:39)
Спасибо всем!)
можно критиковать,если что не так)за звуки сказал уже 3 раза wink.gif



Саблю нормальную рисуй. Варианты и примеры я тебе давал.


--------------------
user posted image
кицунэ
29.07.2011, 10:34
Отправлено #85


Заслуженный участник

Группа: Участники
Регистрация: 04.09.2010
Из: Киев

Луна растет...

Комикс нравится все больше и больше!


--------------------
DeeMan-X
29.07.2011, 11:33
Отправлено #86


Pim

Группа: Участники
Регистрация: 03.01.2011
Из: г.Новосибирск

Комикс нравится! smile.gif


--------------------
user posted image
Guest
29.07.2011, 11:41
Отправлено #87


Unregistered




QUOTE(theXV @ Jul 29 2011, 09:39)
Спасибо всем!)
можно критиковать,если что не так)за звуки сказал уже 3 раза wink.gif


А я вот тоже имею сказать «за звуки».
Такое вот стремление облегчить жизнь переводчика — это, несомненно, очень похвально, но комикс действитеььно теряет немалую часть атмосферности из-за внезапно появляющейся латиницы в контексте русско-украинской «бесовщины».
Если вы хотите помочь тем, кто будет переводить комикс — почему бы не делать сразу две версии страниц, одну — с русскими звуками и расставленным текстом, для выкладывания на АК, и вторую, без звуков и без «talking bubbles», специально для переводчиков? Уверяю, изначально предложенное отсутствие необходимости подгонять текст реплик под отведённое для него место — это не меньшее удобство, нежели уже расставленные звуки. К тому же — а что, если комикс кто-то решит перевести не на английский, а, скажем, на немецкий, французский или испанский? Звукоподражание везде своё.
«Комикс, возможно, будет переводиться», — это хорошо, но. Уже есть человек, который планирует этим заниматься, или это пока только задел на будущее? Если первое — вам же проще будет сразу предоставить ему чистые страницы, на которых он сам расставит и звуки, и реплики в соответствующем объёме. Если второе — можно прямо отметить в описании комикса: по вопросам перевода обращаться к автору, контакты там-то.
Собственно, у меня всё.
Irvitzer
29.07.2011, 11:42
Отправлено #88


Участник

Группа: Участники
Регистрация: 28.11.2010

QUOTE(Guest @ Jul 29 2011, 13:41)
А я вот тоже имею сказать «за звуки».


Прошу прощения, забыл залогиниться. Предыдущий комментарий был от меня.
theXV
29.07.2011, 12:17
Отправлено #89


пятнадцатый

Группа: Участники
Регистрация: 19.07.2011

понял предложение.не знаю.вот лично мне и большей части из тех,кто читал-всё равно на англ звуки.даже "щирим" украинцам.в том-то и дело,что англ интернационален.и на какой язык не переведи-все поймут,что "блам"-это выстрел.если мангу делают с англ звуковыми эффектами-то почему это так остро воспринимается в отечественной рисованной истории?)плюс я недолюбливаю русские "бах-бабах" с детства.ну это,конечно,всё субъективно.тот же "KLOK!" на последней странице если заменить каким-то "БДЫЩ!" атмосферности не добавит.ну это моё мнение


--------------------
hgg
29.07.2011, 13:45
Отправлено #90


гражданский

Группа: Участники
Регистрация: 08.04.2010

Ну и я тогда выскажусь долго и путано. Может кто осилит.

QUOTE(theXV @ Jul 29 2011, 12:17)
понял предложение.не знаю.вот лично мне и большей части из тех,кто читал-всё равно на англ звуки.даже "щирим" украинцам.


Мне по большей части тоже, но если есть возможность чего бы не?

QUOTE(theXV @ Jul 29 2011, 12:17)
в том-то и дело,что англ интернационален.и на какой язык не переведи-все поймут,что "блам"-это выстрел.если мангу делают с англ звуковыми эффектами-то почему это так остро воспринимается в отечественной рисованной истории?)


А разве в манге не свои звукотаблицы?
Они вообще странные, нафиг такие равнения, гы.

QUOTE(theXV @ Jul 29 2011, 12:17)
плюс я недолюбливаю русские "бах-бабах" с детства.


Если что, то "BLAM!" - это "БАХ!" или "БАМ!", взависимости от природы звука. Никаких "ба-бах". "БА-БАХ" - это когда Джокер стреляет из замаскированной под волынку базуки в Бэтмена smile.gif

QUOTE(theXV @ Jul 29 2011, 12:17)
ну это,конечно,всё субъективно.тот же "KLOK!" на последней странице если заменить каким-то "БДЫЩ!" атмосферности не добавит.ну это моё мнение


"KLOK" - это вроде как удар бильярдных шаров (ну или камня о череп): "ТУНК", "ТУНЦ", "ТУК", "ТУМЦ", если нужно с хрустом - "КРАК!".



Со звкоподражанием на мой взгляд две проблемы:
1. Ошибочное представление что "БАХ!" - это не так солидно и серьёзно как "BLAM!". Это типа мнения, что "комиксы-это картинки для дебилов отупляют нас жыды/коммуняки/буржуи". Решается эта проблема тпросто: познанием реальности и разрушением сего мифа.

2. Это гораздо более серьёзная проблема: сама структура языка. В английском языке звук и глагол, означающий издавание этого звука, часто совпадают. В русском не так. Например слово "скрежет" есть, а звук? НВообще они (звукоподражания) есть, но все как-бы самодельные. Необщепринятые.
Автомат не издаёт звук "braka-braka-braka!", но все понимают что это именно он.

Решение у этой проблемы только одно - долгая нудная и стихийная выработка своих звуков, на основе звучания своего языка. От этого никуда не деться. Вечно прикрыватся английскими звуками не выйдет.

И даже чёткий и краткий английский язык со своим "словарём" звукоподражаний не идеален в этом плане: многие звуки по разному трактуются (в каком то выпуске Дэдпул долго обсуждает сам собой: "SHLUNKZ!!!" - это что?), а многие по прежнему неустойчивы и слишком комичны.

Мало кто замечал но есть ещё и третья, "интернациональная" проблема: голос, само его звучание. Френку нашему Миллеру в "300" пришлось тупо "висячим" в окне текстом описывать голос Ксеркса. И чой то мне кажется он не очень был этому рад.

Сообщение отредактировал hgg - 29.07.2011, 14:41

14 Страницы « < 4 5 6 7 8 > » 

 

Lo-Fi Version Time is now: 09.05.2024, 16:41