Help - Search - Member List - Calendar
Full Version: Насколько может вмешиваться переводчик?
АК-форум > Творческий форум > Ваши переводы
GendalfGendalf
Скажите, дорогие переводчики, исправляете ли вы незначительные графические косяки автора? Я не о чём-то значительном, просто мелкие, скажем, пятнышки, которые вы видите и с которыми легко можете справиться - этично ли их замазывать?
Duke
Да
dsche
нет.

вон у малевича тоже квадрат кривой и не вполне чёрный -- но автору видней, и если мы не будем уважать сделанное им, то что мы сами тут делаем?
Duke
Речь идёт не о таких вещах, которые были задуманы, о стиле, а об ошибках автора. Которые он_ сам_ исправит, когда доберётся.
Guest-119.200
Бабблы для текста или текст для бабблов? trollface.jpg
dsche
У меня был знакомый редактор (по совместительству писатель-фантаст), любивший "исправлять ошибки" давно умерших авторов. К примеру, фразу Абрахама Меррита "наутро я покинул город" он заменял на "наутро, уладив дела, я покинул город", потому что так вернее.

Ну, тоже себе подход, но это, ну мой вкус, сомнительная дорожка.
Sillhid
Ну это неравноценное сравнение.
Вон, в Let's Destroy The Shagohod товарищ Ghostel малость раскрасил страницы (которые черно-белые изначально лишь из-за небрежности самого автора), чтоб было приятнее глазу - разве авторская задумка от этого пострадала как-то?
dsche
Sillhid, разумеется. Пример с Чёрным квадратом чуть выше по треду -- как раз про это. Автор попросил вас покрасить фон и поправить горизонт -- нет вопросов. Не просил? Ну, извините.
Duke
Чёрный квадрат выглядит так, как выглядит, потому что целиком и полностью является произведением.

Если у кого-то в комиксе все страницы покрашены, а на одной недокрашено, поскольку она спешила-не-успела, это не будет нарушением авторской задумки докрасить. Если совершенно очевидно, что это не фича. Более того, если есть авторский комментарий о том, что это ошибка.

Повторюсь, речь идёт о вещах, которые авторы сами исправили бы, если заметили/было время/и т. п.
Guest-12.129
QUOTE(Sillhid @ 10.11.2015, 18:11)
Ну это неравноценное сравнение.
Вон, в Let's Destroy The Shagohod товарищ Ghostel малость раскрасил страницы (которые черно-белые изначально лишь из-за небрежности самого автора), чтоб было приятнее глазу - разве авторская задумка от этого пострадала как-то?


вообще, для изменений (особенно таких) надо спрашивать разрешения автора. Лично меня потуги красить мое чб (потому что с цветом все якобы смотрится красивее) раздражают, и если бы мое мнение хоть раз спросили, я бы ответила отрицательно. А так в итоге приносят крашеный ужоснах с радостным "Я сделяль!" и ждут похвалы. Ругаться как-то не хочется (вроде человек старался), но и хвалить за изуродованные контура - увольте
Duke
QUOTE(Guest-12.129 @ 11.11.2015, 04:42)
вообще, для изменений (особенно таких) надо спрашивать разрешения автора. Лично меня потуги красить мое чб (потому что с цветом все якобы смотрится красивее) раздражают, и если бы мое мнение хоть раз спросили, я бы ответила отрицательно. А так в итоге приносят крашеный ужоснах с радостным "Я сделяль!" и ждут похвалы. Ругаться как-то не хочется (вроде человек старался), но и хвалить за изуродованные контура - увольте


В том комиксе 90% стрипов были покрашены таким же образом, как сделал Ghostel (и, если честно, это вообще очень громкие слова, c «покраской» речь идёт об одном монотонном цвете под всем листом), а эти были непокрашены, потому что лень. И разрешения автора... это комикс, с которым авторша уже не хотела иметь ничего общего и она предпочитает, чтобы ей никогда о нём вообще не писали. Оно было шалостями подросткового возраста, сделанными на коленке.
Kastuk
Вот если бы переводили сканированные комиксы, чистить бы надобилось.
Но вот бывают вебки нестандартного формата, как Blood Stain (длинногоризонтальные), которые приходится резать и переклеивать по своему, чтоб уместиться в формат АК. Это ли не изменение авторской задумки?
Stacey
от этого вопроса внезапно почувствовала себя сороконожкой, которая задумалась, как же она ходит, и разучилась ходить О_О

я не трогаю комиксы. как они есть, так и оставляю. иногда по-мелочи косячу, когда затираю фон для написания звука поверх, по принципу "ой кто там будет сравнивать пол-тона разницы, выглядит все равно хорошо". единственное, что я правила - это в одном комиксе, когда автор вдруг начала рисовать на тяп-ляп и красила золотую серьгу в один цвет с кожей персонажа. я просто не выдержала такого издевательства и подкрашивала ее =_=

в целом я считаю, что мелкий огрех можно и подтянуть, если есть время, желание и умение. но, конечно, черно-белую страницу я бы не раскрашивала. это слишком большое изменение.

сравнение с этим сраным Черным квадратом вообще считаю неадекватным. это картина, с которой никто по умолчанию ничего сделать не сможет. в комиксе же мы, как бы ни крутились, все равно вносим изменения, минимум тем, что чистим фон для написания текста.
Duke
Гах, раз опять упоминают раскрашивание ч/б страницы, я не выдержу и наконец покажу, о чём идёт речь в приведённом примере. Чтобы все понимали, о чём спорят.
И напоминаю, что предыдущие комиксы этой серии все были сделаны так, как справа, она этого не делала сама в этом только потому, что лень и на коленке.

user posted image user posted image

о божииии, изуродованные контура, какой ужас!
clif08
Был у меня пример, где вполне можно было исправить явный графический косяк (бумажка поверх причёски). Но почему-то я его не исправил, вероятно, потому что я ленивая забывчивая жопа.

user posted image
Kurama-R
Это не косяк, а бумажка налеплена с внутренней стороны на стекло, за которым сидит девушка.
А можно было и "поправить".
clif08
Класс, я не только ленивый, но ещё и тупой
Как чудесно мои недостатки компенсировали друг друга
Kurama-R
Я этого не говорил. Сам бываю невнимателен.
Но это отличный, наглядный пример по теме.
This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please click here.
Invision Power Board © 2001-2024 Invision Power Services, Inc.