Guest-188.115
10.07.2013, 19:59
Классный комикс
Демон просто милашка
Гость_Михаил_*
10.07.2013, 19:59
Красивая рисовка. Однако немного напрягает, что на одну страницу приходится только одна фраза. Но это возможно с непревычки. За перевод - Спасибо!
Спасибо за то, что начали переводить. Надеялся на это.
Guest-147.205
10.07.2013, 20:27
http://a-comics.ru/comics/avas-demon/5 - Спойлер! В оригинале о цели говорится гораздо позже >:->
У меня по началу сложилось впечатление, что демон просто развлекается и портит Аве жизнь.
Гость_Маня_*
10.07.2013, 20:47
я люблю этот комикс, но перевод немного не точный
я бы даже сказала что фраза, написаная демоном совсем не такая
там было "фак ю ава, юр фэт битч". а не "сдохни сдохни"
Guest-188.134
10.07.2013, 20:53
На всякий случай и потому что я пьян.
Michelle Czajkowski читается как Мишель Чайковски. Это «Cz» как «Ч» меня всегда умиляло.
Kurama-R
10.07.2013, 20:59
Что-то случилось со страницей. Она развалилась на отдельные кадры, и они отображаются... Стоп. Это не отдельные кадры?
Guest-37.147
10.07.2013, 21:25
Ава? Тю.. Да это ж Сетте!
Shoolongtail
10.07.2013, 21:44
КЬЯ!!! ЭТО БУДУТ ПЕРЕВОДИТЬ!!! АРарарара! *_*
Наконец-то
Я чуть было сам не взялся переводить
Levyafan
10.07.2013, 22:17
ЭТО ЧУДО ПЕРЕВОДЯТ?!
О ДА!!! 0u0
QUOTE(Kurama-R @ Jul 10 2013, 20:59)
Что-то случилось со страницей. Она развалилась на отдельные кадры, и они отображаются... Стоп. Это не отдельные кадры?
Яростно плюсую. Меня довольно сильно раздражает "однокадровость" этого комикса.
Ghostel
10.07.2013, 22:50
Savil, с автором долго связь налаживал - человек был занят на Кикстартере) Но ничего - достучался. Пока у меня 150+ очищенных кадров (ну ясень пень очищенных мною... дадут мне чистые странички ога) и в планах я думаю выкладывать по сцене раз в два дня (нельзя же на другие переводы забивать!)
Меня сейчас интересует невозможность вставлять GIF изображения на АК - это свойство движка или просто запрет форума?? По моему второе, но я не помню чтобы где-то были комиксы с гифкадрами на АК....
Fantast-kun
10.07.2013, 22:58
QUOTE(Ghostel @ Jul 11 2013, 00:50)
Меня сейчас интересует невозможность вставлять GIF изображения на АК - это свойство движка или просто запрет форума?? По моему второе, но я не помню чтобы где-то были комиксы с гифкадрами на АК....
Комикс "Настоящее" имеет анимированные обложки к главам. Так что вполне можно гиф-картинки загружать.
Мастер енот
10.07.2013, 23:05
Героиня слишком похожа на Рапунцень... Я что-то подозреваю.
Ultimate
11.07.2013, 00:17
Шикарно, как и остальные комиксы от переводчика.
Пару минут искал голосовалку.
Рэйчелл
11.07.2013, 00:24
Дочитала оригинал до онгоинга. Мне везде мерещится Хоумстак, или тут действительно что-то такое есть? В любом случае, судя по количеству не открытых персонажей, до развязки ещё очень-очень далеко. И все очень непонятно.
Dr Werner
11.07.2013, 06:25
А мне вот интересно, что переводчик будет делать с видео в комиксе?
А вообще комикс хороший. Здорово, что переводите.
Guest-95.82
11.07.2013, 09:45
Хорошая шутка, особенно, если учесть, что и переводить нечего.
Страницы после 200 становится интересно.
QUOTE(Ghostel @ Jul 10 2013, 22:50)
Меня сейчас интересует невозможность вставлять GIF изображения на АК - это свойство движка или просто запрет форума?? По моему второе, но я не помню чтобы где-то были комиксы с гифкадрами на АК....
Нет такого запрета
Ghostel
11.07.2013, 14:25
Duke, все время думал, что нет... Ладно мой фейл.
Татьянь
11.07.2013, 20:56
10 - что-то у них очень быстро к директору отправляют.
Ghostel
11.07.2013, 21:38
Татьянь, она рецидивист
ыц с ножкаме
12.07.2013, 02:08
Квадратнокрасные зрачки, интересно
Я просто млею от такой сочной рисовки.
Guest-37.147
12.07.2013, 05:34
QUOTE(ыц с ножкаме @ Jul 12 2013, 02:08)
Квадратнокрасные зрачки, интересно
А треугольнозеленые не интересно?
QUOTE(Татьянь @ Jul 11 2013, 20:56)
10 - что-то у них очень быстро к директору отправляют.
Невротичка, чо.
Guest-95.82
12.07.2013, 06:06
10 страниц по четвергам... Неплохо выходит.
Пастырь
12.07.2013, 07:24
Может правильней будет "тык"?
Guest-188.17
12.07.2013, 07:42
Комикс с хорошей рисовкой и интригующим сюжетом?
Интереееееееееесно.
Fantast-kun
12.07.2013, 17:13
В каком они классе? Или это уже студенты? У парня борода шикарная.
Kurama-R
12.07.2013, 18:00
Я могу понять, почему изменено название - для благозвучности. Но откуда вдруг взялись эти "Умри", "Зубы вышибу", "Что вы себе позволяете"? Почему столько отсебятины на 15 кадров? Это было бы ожидаемо от новичков, но ведь Ghostel вроде бы хороший переводчик...
или... в остальных комиксах так же?
Guest-196.43
12.07.2013, 19:29
QUOTE(Fantast-kun @ Jul 12 2013, 17:13)
В каком они классе? Или это уже студенты? У парня борода шикарная.
Многовторогодник.
Там же полно инопланетян - может он с ней родился? :-)
Ghostel
12.07.2013, 21:47
Kurama-R, послание в книге сократил т.к. "Иди нахрен, Ава, Ты толстая сука." - было офигительно длинным (сократить как в оригинале в что-то вроде "И нах, ава Т тлстая ска!" было не вариант... Я точно получил бы тогда комменты вроде "збс прдчик упрлс!"
), как результат не вмещалось в книгу плюс я стараюсь избегать ругательств там где они не нужны, да и в итоге мой вариант не нарушает общий смысл. Аналогично с "зубами"... "Только тронь ещё раз, только попробуй!" во первых не звучало ( да и плохо делилось по строчкам), во вторых мой вариант опять-таки сохранил общий смысл и опять-таки не противоречит характеру персонажа. Я могу не переводить ДОСЛОВНО, но я полчаса подумаю как написать так чтобы сохранить смысл и не нарушить стиль речи характерный для персонажа.
UPD. Голосовалка прикреплена!
Kurama-R
13.07.2013, 23:22
Я не говорю, что нужно переводить дословно. Но когда переведены буквально 3, 5 фразы, и каждая из них далека от оригинала - это наводит на размышления.
Как хотите, в общем. Я-то что, я ничего.
Guest-95.82
14.07.2013, 09:41
Нет, тут потеряна шутка.
Она говорит, тронь меня, умоляю. Он трогает. Бу-га-га-га!!!
По русски ближе всего было бы с частицей "ка".
Тронь-ка меня ещё разок!!!
Guest-3.203
14.07.2013, 21:11
По-моему она говорит "только тронь меня еще раз".
(16)
Люби себя, чихай на всех и в жизни ждёт тебя успех.
QUOTE(Guest-3.203 @ Jul 14 2013, 21:11)
По-моему она говорит "только тронь меня еще раз".
Она говорит TOUCH ME again, I dare you, I double dare you, motherfucker!
Аркх-ши
16.07.2013, 22:42
Господа переводчики, полцарства вам и два мешка печенек, если откроете, что за шрифт вы использовали на двадцатом фрейме!
Ghostel
17.07.2013, 02:17
Аркх-ши,
Dragonbones BB и переводчик тут я один.
А ТЕПЕРЬ ГОНИ ПЕЧЕНЬКИ И ПОЛЦАРСТВА
С тех пор, как вышел комикс, голосую за него каждый день. Но откройте секрет, с какой частотой он будет обновляться?
Ghostel
18.07.2013, 00:47
С частотой моего свободного времени, а оно у меня сейчас несколько в дефиците (белая лисичка пришла внезапно - дела, дела, дела). В целом я намерен переводить и загружать его паками, которые не обрываются на половине сцены. Смотрите сами первый пак - Ава и Демон. Второй пак - Мэгги и чувак. Третий пак - Ава и Директор. По идее скорее всего далее я сделаю ещё три пака (в смысле до конца первой главы!)причём последние два будут больше.
В планах конечно поддерживать хотя бы 20 стр. в неделю чтобы если уж не догонять оригинал так хоть не отставать. Ну мне же никто не выделит 200к+ баксов на выпуск первой книги и перехода к полноценной работе над комиксом как автору
так что не обессудьте. Терпение и всё будет зашибись.
Аркх-ши
19.07.2013, 17:21
Счастье наступило!
Чек подпишу незамедлительно
Огромное спасибо.
Angra Mainyu
28.07.2013, 09:47
Интересно, здесь есть еще кто-нибудь, кто еще не пролистал оригинал до конца?
Спойлер
28.07.2013, 10:04
Комикс шикарный, перевод не портит атмосферы, но вот комментарии переводчика жутко раздражают >_<
Ghostel
28.07.2013, 10:50
Спойлер,ну в таком случае не читай их (боже упаси я ещё заставлял бы их читать
), благо страницы листать можно просто нажимая на кадр, у меня в разрешении 1280 на 1024 при загруженной странице например их не видно, если вниз не прокрутить экран , так что "источник раздражения" можно легко избежать и случайно не прочесть
Спойлер
28.07.2013, 15:40
Ghostel, понимаете, я привык, что обычно в комментариях переводчика содержится какая-то важная информация о комиксе/переводах/какие-либо пояснения к странице. Не пытался вас обидеть или как-то задеть. Спасибо вам за перевод.
QUOTE(Angra Mainyu @ Jul 28 2013, 09:47)
Интересно, здесь есть еще кто-нибудь, кто еще не пролистал оригинал до конца?
Я.
This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please
click here.