mr. Smith
13.05.2012, 11:25
таки свершилось.
Господин Клевость
13.05.2012, 11:25
Шикарный комикс, абсурд - то, что я люблю!
Lishtenbird
13.05.2012, 12:05
Ох боже
Нашли самое страшное зло...
KoLeSta
13.05.2012, 12:12
забавно, буду следить)))
BlinkRaven
13.05.2012, 12:16
стр. №7 предпоследний кусок и последний кусок-ДА ЭТО ЖЕ КЭП
BPhoeniX
13.05.2012, 12:18
Ё-моё! Не верю своим глазам! Свершилось! Счастье.
Zvervnutri
13.05.2012, 12:44
Что за чудесный поток бессмысленного безумия!)))
Аах, какаая пррелесть
*присвистнул* как же там много оО
Автор очень круто закосил под Дедпула.
MeAndMyNerdyBat
13.05.2012, 23:04
QUOTE(Guest @ May 13 2012, 14:07)
Автор очень круто закосил под Дедпула.
Ну, почему же если с юмором и абсурдом, то сразу по Дедпула? Авторы Дедпула тоже много под кого косили
Абсолютно долбануто и донельзя великолепно
MeAndMyNerdyBat
13.05.2012, 23:47
И да, если кто спросит - перевожу обычно по 3 стрипа в день. Вполне нормально, думаю, никто против не будет
BPhoeniX
14.05.2012, 00:08
QUOTE(Guest @ May 13 2012, 13:07)
Автор очень круто закосил под Дедпула.
Этот автор сейчас и пишет сценарии для комиксов о Дедпуле.
Shamania
14.05.2012, 00:43
Чёрт побери, это прекрасно.
12, 4 кадр "а долбанутным клоунам".
Подправил (комм. переводчика)
Каннибал
14.05.2012, 18:53
Наконец на главной
Спасибо переводчику
хмм, так как комикс состоит из отдельных историй, может стоить приделать оглавление как в "гоблинах" или "дворе ганнеркригг"?
Не удержался и прочел оригинал - просто наишикарная вещь
Восставший из Ада
15.05.2012, 00:32
Доктор МакНиндзя это просто ох**но. Просто невероятно ох**но. Редкий слчучай, когда мне мне с первого взгляда так нравится персонаж. А какое у него роскошное имя - Доктор МакНиндзя.
Доктор МакНиндзя
Доктор МакНиндзя
Я каждый раз, как произношу это имя, я смакую каждую его букву. Все, однозначно изменю себе фамилию. Теперь буду МакНиндзя.
И да - Доктор Хаус полностью просасывет Доктору МаНиндзе.
15. В постсоветской России это Могучие Рейнджеры и Капитан Планета.
MeAndMyNerdyBat
15.05.2012, 05:34
QUOTE(Gem @ May 15 2012, 05:26)
15. В постсоветской России это Могучие Рейнджеры и Капитан Планета.
Так надо
(в оригинале было написано Captain of the Planet и Rangers of Power)
Kardalak
16.05.2012, 10:00
Мне нравится
На офсайте есть обойки? А то я че-т там вообще не могу ориентироваться.
Я имел в виду, что эти названия надо не переводить, а локализовывать, чтобы они были похожи на русские.
"Помогучие рейнджеры" и "Капитан с планетой", ну, что-то в этом роде.
26 - Haunted -страшно - не очень удачно, тут отсылка к нему будет
http://drmcninja.com/archives/comic/4p6/
MeAndMyNerdyBat
16.05.2012, 17:01
QUOTE(Gem @ May 16 2012, 12:09)
Я имел в виду, что эти названия надо не переводить, а локализовывать, чтобы они были похожи на русские.
"Помогучие рейнджеры" и "Капитан с планетой", ну, что-то в этом роде.
26 - Haunted -страшно - не очень удачно, тут отсылка к нему будет
http://drmcninja.com/archives/comic/4p6/Хм.. не знаю. Что "Помогучие рейнджеры", что "Капитан с планетой" по мне не слишком удачно, но над вариантами подумаю. А Haunted пофикшу, раз такое дело.
MeAndMyNerdyBat
16.05.2012, 17:52
QUOTE(Kardalak @ May 16 2012, 10:00)
Мне нравится
На офсайте есть обойки? А то я че-т там вообще не могу ориентироваться.
Нет, обоек там нету.. зато есть плюшевая игрушка, которую я обязательно закажу рано или поздно
Daynien
17.05.2012, 22:19
А в каком порядке читать кадры? оО Если снизу-вверх и слева-направо, то Док сначала говорит про морской бой, затем про шахматы и снова про морской бой оО
MeAndMyNerdyBat
17.05.2012, 22:52
QUOTE(Daynien @ May 17 2012, 22:19)
А в каком порядке читать кадры? оО Если снизу-вверх и слева-направо, то Док сначала говорит про морской бой, затем про шахматы и снова про морской бой оО
Слева направо, а если на одной вертикальной полосе попадаются несколько кадров, то их читать сверху вниз
Респект переводчику, ибо труд ему предстоит нелегкий, некоторые стрипы довольно объемные)
Здесь язык несложный. Каламбуров почти нет, а от них калом бурым исходишь обычно.
MeAndMyNerdyBat
18.05.2012, 18:23
QUOTE(Exel @ May 18 2012, 11:37)
Респект переводчику, ибо труд ему предстоит нелегкий, некоторые стрипы довольно объемные)
Всегда пожалуйста
Конечно, сложно клепать по 3 стрипа переводов каждый день, особенно если речь заходит о таких вот веб-комиксах, что явно посложнее всяких Penny Arcade будут. Но опыт за спиной есть, да и отступать некуда
Ну, а что касается игры слов и каламбуров... не, здесь этого тоже достаточно, особенно в поздних стрипах всё это пойдёт-поедет. Ну и конечно работа над самим оформлением - тут так много всяких "бумов-хряков", что весомую часть времени я провожу за ними.
Daynien
18.05.2012, 23:14
"это как тихая, смертоносная игра в морской бой"
"нет, не в шахматы"
"в морской бой"
*Кот подозревает, что где то здесь что то не в порядке*
Kurama-R
19.05.2012, 00:03
Так надо, что 21-ая страница намного мельче остальных?
А так спасибо.
MeAndMyNerdyBat
19.05.2012, 22:17
QUOTE(Kurama-R @ May 19 2012, 00:03)
Так надо, что 21-ая страница намного мельче остальных?
А так спасибо.
Пофиксил, спасибо за замечание.
Да и вообще, прошу читателей сразу передавать о всяких глюках и ошибках в переводе - это помогает мне оперативно их править и делать его лучше. Но кроме грубости - комментарии с оскорблениями, кучей восклицательных знаков и кэпсом буду удалять, потому что от такого нытья работается лишь хуже.
43: Пап, ты бы штаны НАдел
QUOTE(Galen @ May 20 2012, 07:12)
43: Пап, ты бы штаны НАдел
Не вижу разницы, если честно. Что так, что так говорят.
Безграмотно говорят. Надевают одежду, одевают Надежду.
Гипнобласт
22.05.2012, 23:27
№50 не доконца грузится.
Он даже не то, что не до конца грузится, он просто большей частью прозрачный. Нестандартный ход.
MeAndMyNerdyBat
23.05.2012, 06:07
QUOTE(Tvain @ May 22 2012, 23:29)
Он даже не то, что не до конца грузится, он просто большей частью прозрачный. Нестандартный ход.
*Чешет голову* да нет, вроде всё нормально.
Гипнобласт
23.05.2012, 23:23
Снова недогруз, на этот раз - №54
№54 недогруз, подтверждаю. До этого всё было нормально.
MeAndMyNerdyBat
24.05.2012, 21:18
Хех... Сегодня не очень удачный день, и работать было сложновато. Если найдёте ошибки, намекните на них - вдруг я что упустил.
Это офигительно! Тыкаю на последнюю страницу, а она - опа! - и предпоследняя! Читаю, перелистываю на последнюю, а она опять - опа! - и снова предпоследняя!
Вот бы так всегда!
Хех, как найду лампу с джинном - это будет первое желание.
BlackMokona
25.05.2012, 10:08
QUOTE
Это офигительно! Тыкаю на последнюю страницу, а она - опа! - и предпоследняя! Читаю, перелистываю на последнюю, а она опять - опа! - и снова предпоследняя!
Вот бы так всегда!
Хех, как найду лампу с джинном - это будет первое желание.
Если ты будешь всегда таким
А вот хотелось бы узнать - график выхода есть, или обновляется, когда переводчик свободен? И ещё - планируется ли появление голосовалки у комикса?
MeAndMyNerdyBat
25.05.2012, 22:44
QUOTE(Док @ May 25 2012, 19:18)
А вот хотелось бы узнать - график выхода есть, или обновляется, когда переводчик свободен? И ещё - планируется ли появление голосовалки у комикса?
Обычный график - это 3 стрипа в день с понедельника по субботу. Порой, впрочем, я не успеваю сделать перевод, и в итоге я могу пропустить денёк-другой. Как, например, сегодня - подготовка к экзаменам и 6 пар избавляют от свободного времени. Что насчёт голосовалки.. про это не могу пока-что ничего сказать.
68, средний кадр. Женилась на ниндзя. Вышла замуж, быть может? (fixed)
Каннибал
31.05.2012, 21:07
QUOTE(Guest @ May 31 2012, 20:35)
68, средний кадр. Женилась на ниндзя. Вышла замуж, быть может?
Неа- ее муж усатая лизбиянка
(75) "Ты видел фильм "Призрак"
Может конечно это не так важно, но этот фильм у нас переводят как "Привидение".
This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please
click here.