[ Каскадный ] · Стандартный · Линейный+
Эльф в кедахDuke |
02.09.2012, 21:22
Отправлено
#1
|
dead one Группа: Администраторы Регистрация: 18.03.2008 Из: Ukraine. Kiev |
-------------------- The logic of war seems to be - if the belligerent can fight, he will fight.
Спросить меня |
Cronus |
08.09.2012, 14:54
Отправлено
#2
|
Заслуженный участник Группа: Участники Регистрация: 31.03.2012 |
Больной русский язык? Я не филолог, но что-то не вижу к этому никаких предпосылок.
Ну, кроме этих "чё" и "кароче", но ведь это другая "болезнь", я думаю? Неудачный пример, хорошо. Тогда "врачиха", "докториха", etc. P.S.: я бы понимаю, если бы в названии было как раз "эльфийка". Тогда бы я, пожалуй, не возражал. А тут правильно по нормам русского языка, а его хотят переменить на неправильное только потому что "теперь так принято"? P.P.S.: Возникла мысль - возможно, автор выбрала такое название руководствуясь звучанием/лаконичностью/выразительностью. Потому как по-моему "эльф в кедах" звучит выгодней "эльфийка в кедах", хоть и менее определённо. Сообщение отредактировал Cronus - 08.09.2012, 15:00 |
Boom |
08.09.2012, 18:54
Отправлено
#3
|
Заслуженный участник Группа: Участники Регистрация: 23.05.2010 |
QUOTE Тогда "врачиха", "докториха" Повариха. Портниха. Чем плохи? Само обращение "доктор" к врачу не слишком правильное, возможно. Врачиха в национальном корпусе русского языка. А вот "докториху", кстати, впервые услышал. QUOTE но что-то не вижу к этому никаких предпосылок А они есть, кхе-кхе. Но это не важно. Сообщение отредактировал Boom - 08.09.2012, 19:00 |
Cronus |
08.09.2012, 19:41
Отправлено
#4
|
Заслуженный участник Группа: Участники Регистрация: 31.03.2012 |
QUOTE(Boom @ Sep 8 2012, 18:54) Повариха. Портниха. Чем плохи? Само обращение "доктор" к врачу не слишком правильное, возможно. Врачиха в национальном корпусе русского языка. А вот "докториху", кстати, впервые услышал. Вполне правильно. Всё зависит от того,кому говоришь. Врачиха там, куда вы оставили ссылку -авторское, подчёркивающее стиль речи или безграмотность автора. Портниха и повариха - не исключения, как врач,насколько я помню. Образуйте тогда ещё от слова швея мужской род,что ли Ну а вот я впервые слышу о том, что "эльфийка" -правильно. "А они есть, кхе-кхе" -можете привести примеры? В личку, если не трудно -не будем засорять тему. P.S.: прошу простить. что не дробил цитаты - уже поздно, тороплюсь. P.P.S.: полностью согласен с Kurama-R. Зачем равняться в таком варианте на отечественных надмозгов?О_о Между прочим, я ни в одном переводе "Властелин Колец" не встречал "эльфиек" Сообщение отредактировал Cronus - 08.09.2012, 19:42 |
Lo-Fi Version | Time is now: 18.05.2024, 05:15 |