Каскадный · [ Стандартный ] · Линейный+
Овечекeolay |
19.11.2013, 21:45
Отправлено
#451
|
Заслуженный участник Группа: Участники Регистрация: 22.04.2010 |
очаровательные комиксы! xDDD таааак мило спасибо за перевод!
-------------------- |
midaff |
20.11.2013, 09:24
Отправлено
#452
|
Unregistered |
С переездом!
Спасибо за комикс. |
qwerty |
21.11.2013, 00:05
Отправлено
#453
|
Заслуженный участник Группа: Участники Регистрация: 02.03.2012 |
midaff, дважды спасибо!
eolay, оу, мой перевод читают великие художники? *Краснеет от удовольствия.* |
Rhieks |
09.12.2013, 22:12
Отправлено
#454
|
Заслуженный участник Группа: Участники Регистрация: 23.05.2011 |
250 - это так задумано, или просто случайно запостили непереведенный?
-------------------- |
qwerty |
10.12.2013, 00:52
Отправлено
#455
|
Заслуженный участник Группа: Участники Регистрация: 02.03.2012 |
|
ntfs.hard |
12.12.2013, 00:05
Отправлено
#456
|
Заслуженный участник Группа: Участники Регистрация: 21.01.2012 |
#244 коммент поломан, виден штмл.
Но самое ужасное, что RSS оказывается тоже не работал, старый линк. Обратная совместимость только для слабаков -------------------- Следуй за перевернутым поросёнком
|
qwerty |
12.12.2013, 00:20
Отправлено
#457
|
Заслуженный участник Группа: Участники Регистрация: 02.03.2012 |
ntfs.hard Fixed, спасибо! Есть такой глюк на новом сайте, :-(.
Разобрались с RSS? Кстати, Вас, совершенно случайно, не Александр Т. зовут? По аналогии с другим NTFS... |
Guest-184.105 |
13.12.2013, 10:59
Отправлено
#458
|
Unregistered |
249, перевод совсем не передает смысла. Что значит "буду выглядеть блистательно", к чему это там? На самом деле:
- Лаура, ты что, правда пойдешь одевшись ТАК? - Не сразу. - А? - Эта одежда еще станет модной, Овечек. То, что недавно выглядело глупым, со временем начинает выглядеть потрясающе. Нужно только знать, когда наступит нужный момент. - И когда же? - Минут через десять, я думаю. |
Гость_qwerty_* |
13.12.2013, 14:48
Отправлено
#459
|
Unregistered |
QUOTE(Guest-184.105 @ Dec 13 2013, 10:59) 249, перевод совсем не передает смысла. Что значит "буду выглядеть блистательно", к чему это там? На самом деле: - Лаура, ты что, правда пойдешь одевшись ТАК? - Не сразу. - А? - Эта одежда еще станет модной, Овечек. То, что недавно выглядело глупым, со временем начинает выглядеть потрясающе. Нужно только знать, когда наступит нужный момент. - И когда же? - Минут через десять, я думаю. Да? А я понял идею так: "Лаура, ты пойдёшь так?" — " Да! Я выгляжу замечательно! Но нужно подождать, девушка всегда должна опаздывать". Ваш вариант, наверное, логичнее выглядит. |
Guest-37.145 |
14.12.2013, 15:02
Отправлено
#460
|
Unregistered |
Поддерживаю Гостя 184.105. Лаура говорит, что её стиль одежды станет модным.
|
Praize |
26.01.2014, 07:52
Отправлено
#461
|
Unregistered |
я не понял, комикс куда-то переехал что-ли?
|
Гость_qwerty_* |
02.02.2014, 01:07
Отправлено
#462
|
Unregistered |
QUOTE я не понял, комикс куда-то переехал что-ли? Да не, просто переводчику опять лень его переводить.А ещё ему почему-то не приходят сообщения о новых ответах, так что он только что их увидел. |
Praize |
04.02.2014, 19:52
Отправлено
#463
|
Unregistered |
меньше лени тебе, йцукен!....
|
Sofik |
06.07.2014, 16:18
Отправлено
#464
|
Новый Участник Группа: Участники Регистрация: 06.07.2014 |
Вариант перевода к 232:
-Лаура, ты не думала о том, чтобы улучшить свое состояние? -Конечно! Я бы хотела избавиться от тревоги и страхов, с которыми я живу. -Я имел ввиду немного подзаработать. |
Guest-5.199 |
08.07.2014, 16:55
Отправлено
#465
|
Unregistered |
А будет ещё перевод? Я просто обожаю этот комикс.
|
Lo-Fi Version | Time is now: 28.04.2024, 00:02 |