Каскадный · [ Стандартный ] · Линейный+
Двор ГаннеркриггAluna Eirastia |
29.03.2010, 07:10
Отправлено
#121
|
Unregistered |
Что это с Зимми такое???
|
Eretic |
30.03.2010, 15:13
Отправлено
#122
|
Заслуженный участник Группа: Забаненные Регистрация: 13.03.2010 |
О_О Тень2 явный знаток творчества Д.Хопкинса.
-------------------- Ересь - иной взгляд на привычные вещи.
Сражение, это странный опыт. Мы планируем действия за счет интеллекта, сражаемся за счет инстинктов, и только потом понимаем, что выжили лишь благодаря случаю.(с)Из письма Фиска Блэка своей сестре Люси |
ligth |
01.04.2010, 13:23
Отправлено
#124
|
Заслуженный участник Группа: Участники Регистрация: 10.02.2010 |
Dave, спасибо. Действительно, было бы не плохо иметь где-нибудь ссылки на главы)
|
ligth |
06.04.2010, 11:43
Отправлено
#125
|
Заслуженный участник Группа: Участники Регистрация: 10.02.2010 |
По правде, в №208 я хотел перевести в комментарии "говёный карлик", но совесть не позволила)
|
Lir |
12.04.2010, 14:01
Отправлено
#126
|
Unregistered |
http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=since
Отсюда перевод будет: Я хотел это нарисовать еще с 23 страницы третьей части. Или как-то так.) |
ligth |
12.04.2010, 15:27
Отправлено
#127
|
Заслуженный участник Группа: Участники Регистрация: 10.02.2010 |
Lir, спасибо... Что-т я немного стормозил
|
Jack |
12.04.2010, 15:56
Отправлено
#128
|
Участник Группа: Участники Регистрация: 21.11.2009 |
#214
Автоботы! Трансформация! |
Steelcrow |
13.04.2010, 10:50
Отправлено
#129
|
Unregistered |
Скорее всего что фраза будет звучать как "проблемы в командном составе", ничего лучше в голову не приодит=\
|
Zvervnutri |
13.04.2010, 10:54
Отправлено
#130
|
Заслуженный участник Группа: Участники Регистрация: 13.05.2009 |
Вообще очень мутная формулировка. Кинь стрип целиком.
-------------------- |
Duke |
13.04.2010, 10:57
Отправлено
#131
|
dead one Группа: Администраторы Регистрация: 18.03.2008 Из: Ukraine. Kiev |
А ссылка на оригинал, которую light доблестно постит под каждым выпуском?
-------------------- The logic of war seems to be - if the belligerent can fight, he will fight.
Спросить меня |
Zvervnutri |
13.04.2010, 11:13
Отправлено
#132
|
Заслуженный участник Группа: Участники Регистрация: 13.05.2009 |
Хм, может 'ranks', в данном случае, значит "Личный Состав", "Кадры", и т.д. ...
-------------------- |
fdos |
13.04.2010, 11:50
Отправлено
#133
|
Unregistered |
может, обозначение массовости проблемы? Что-то вроде "похоже, в их рядах серьезные проблемы"
|
ligth |
13.04.2010, 13:02
Отправлено
#134
|
Заслуженный участник Группа: Участники Регистрация: 10.02.2010 |
Подумал, может быть что-то вроде "Возможно, это у них обычное дело."
|
S1lf |
13.04.2010, 13:30
Отправлено
#135
|
Unregistered |
проблема в их рангах...
вроде так можно перевести.. |
Lo-Fi Version | Time is now: 02.05.2024, 22:34 |