Магазин | Рейтинг | «АК» | Поиск | Участники

Здравствуйте Гость ( Вход | Регистрация )

453 Страницы « < 7 8 9 10 11 > »  

Каскадный · [ Стандартный ] · Линейный+

 Двор Ганнеркригг

Aluna Eirastia
29.03.2010, 07:10
Отправлено #121


Unregistered




blink.gif Что это с Зимми такое???
Eretic
30.03.2010, 15:13
Отправлено #122


Заслуженный участник

Группа: Забаненные
Регистрация: 13.03.2010

О_О Тень2 явный знаток творчества Д.Хопкинса.


--------------------
Ересь - иной взгляд на привычные вещи.

Сражение, это странный опыт. Мы планируем действия за счет интеллекта, сражаемся за счет инстинктов, и только потом понимаем, что выжили лишь благодаря случаю.(с)Из письма Фиска Блэка своей сестре Люси

Dave
01.04.2010, 09:38
Отправлено #123


Unregistered




ligth
01.04.2010, 13:23
Отправлено #124


Заслуженный участник

Группа: Участники
Регистрация: 10.02.2010

Dave, спасибо. Действительно, было бы не плохо иметь где-нибудь ссылки на главы) smile.gif
ligth
06.04.2010, 11:43
Отправлено #125


Заслуженный участник

Группа: Участники
Регистрация: 10.02.2010

По правде, в №208 я хотел перевести в комментарии "говёный карлик", но совесть не позволила)
Lir
12.04.2010, 14:01
Отправлено #126


Unregistered




http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=since
Отсюда перевод будет: Я хотел это нарисовать еще с 23 страницы третьей части. Или как-то так.)
ligth
12.04.2010, 15:27
Отправлено #127


Заслуженный участник

Группа: Участники
Регистрация: 10.02.2010

Lir, спасибо... Что-т я немного стормозил blush.gif
Jack
12.04.2010, 15:56
Отправлено #128


Участник

Группа: Участники
Регистрация: 21.11.2009

#214
Автоботы! Трансформация!
Steelcrow
13.04.2010, 10:50
Отправлено #129


Unregistered




Скорее всего что фраза будет звучать как "проблемы в командном составе", ничего лучше в голову не приодит=\
Zvervnutri
13.04.2010, 10:54
Отправлено #130


Заслуженный участник

Группа: Участники
Регистрация: 13.05.2009

Вообще очень мутная формулировка. Кинь стрип целиком.


--------------------
FURRIES.RU<=Переводы ФУРРИ комиксов

***
user posted image
Duke
13.04.2010, 10:57
Отправлено #131


dead one

Группа: Администраторы
Регистрация: 18.03.2008
Из: Ukraine. Kiev

А ссылка на оригинал, которую light доблестно постит под каждым выпуском?


--------------------
The logic of war seems to be - if the belligerent can fight, he will fight.
Спросить меня
Zvervnutri
13.04.2010, 11:13
Отправлено #132


Заслуженный участник

Группа: Участники
Регистрация: 13.05.2009

Хм, может 'ranks', в данном случае, значит "Личный Состав", "Кадры", и т.д. ...


--------------------
FURRIES.RU<=Переводы ФУРРИ комиксов

***
user posted image
fdos
13.04.2010, 11:50
Отправлено #133


Unregistered




может, обозначение массовости проблемы? Что-то вроде "похоже, в их рядах серьезные проблемы"
ligth
13.04.2010, 13:02
Отправлено #134


Заслуженный участник

Группа: Участники
Регистрация: 10.02.2010

Подумал, может быть что-то вроде "Возможно, это у них обычное дело."
S1lf
13.04.2010, 13:30
Отправлено #135


Unregistered




проблема в их рангах...
вроде так можно перевести.. DB2.gif


 

Lo-Fi Version Time is now: 02.05.2024, 22:34