Магазин | Рейтинг | «АК» | Поиск | Участники

Здравствуйте Гость ( Вход | Регистрация )

23 Страницы < 1 2 3 4 5 > »  

Каскадный · [ Стандартный ] · Линейный+

 Пушечное мясо, Собственно про пушечное мясо

Frey
18.10.2010, 19:58
Отправлено #31


Участник

Группа: Участники
Регистрация: 05.10.2010

Джо Кукан, хорошая работа. Посмеялся от души.
elenhil
18.10.2010, 20:32
Отправлено #32


Заслуженный участник

Группа: Участники
Регистрация: 30.03.2010

афтор явно вдохновлялся унесенными взрывом)
Boom
18.10.2010, 20:51
Отправлено #33


Заслуженный участник

Группа: Участники
Регистрация: 23.05.2010

elenhil Прочитал: автор явно является унесенным взрывом.
drugon
19.10.2010, 01:23
Отправлено #34


Заслуженный участник

Группа: Участники
Регистрация: 11.10.2010

О, если так и дальше пойдёт, стану постоянным читателем этого комикса! Главное про чёрный юмор не забывать. Про гранаты с крыши очень понравилось.


--------------------
"I'm fxxk'n free like hell."
Nothing gets in his way. Nobody stops him. Until freedom fxxks him up.
"Fxxk it."
Keep it real.
Guest
19.10.2010, 08:51
Отправлено #35


Unregistered




шикарно, продолжай в том же духе!
Джо Кукан
19.10.2010, 14:18
Отправлено #36


Заслуженный участник

Группа: Участники
Регистрация: 17.10.2010

Вопрос, оставить такой размер как на десятом, или как на девятом стрипе? Потому что мне кажеться что если ужимать еще меньше то начинаеться размытие неприятное какое-то.
Duke
19.10.2010, 14:20
Отправлено #37


dead one

Группа: Администраторы
Регистрация: 18.03.2008
Из: Ukraine. Kiev

я - за 9й


--------------------
The logic of war seems to be - if the belligerent can fight, he will fight.
Спросить меня
Джо Кукан
19.10.2010, 14:23
Отправлено #38


Заслуженный участник

Группа: Участники
Регистрация: 17.10.2010

Ага, спасибо.
GDragon
19.10.2010, 14:50
Отправлено #39


Unregistered




ога я тоже за 9ый
на 10ом хочется прибавить резкости монитору wink.gif
Горд
19.10.2010, 16:48
Отправлено #40


Unregistered




Кто переводчик?! Я протестую! Постоянные пропуски запятых!
Требую большего уважения к русскому языку и русскоязычным читателям!
Brauny74
19.10.2010, 16:56
Отправлено #41


Заслуженный пожарник

Группа: Участники
Регистрация: 12.12.2009

QUOTE(Горд @ Oct 19 2010, 19:48)
Кто переводчик?! Я протестую! Постоянные пропуски запятых!
Требую большего уважения к русскому языку и русскоязычным читателям!


Никто не переводчик. Комикс авторский, так-то.


--------------------
Don't let me tell you about Homestuck... I would never shut up.
Acid
19.10.2010, 17:19
Отправлено #42


Unregistered




Хм... Как то по намешано в этом комиксе, всякой всячины. Конечно понятно, что комикс рисовался спонтанно, но всё таки хочется немного более понятной картины.
Я имею в виду, то что если у комикса есть герои, то их надо обозначить, хотя бы имена или клички.

P.s. Солдаты в противогазах, больно смахивают на призывников из Red alert 2.
Duke
19.10.2010, 18:48
Отправлено #43


dead one

Группа: Администраторы
Регистрация: 18.03.2008
Из: Ukraine. Kiev

в вышеупомянутом GWTB кличек/имен у глав-героев нет (на самом деле есть, но Кимо их ни разу не использовал). Но обозначить - идея здравая. Действительно от выпуска к выпуску немного теряешся в том, что происходит.

QUOTE(Горд @ Oct 19 2010, 16:48)
Кто переводчик?! Я протестую! Постоянные пропуски запятых!
Требую большего уважения к русскому языку и русскоязычным читателям!


и почему люди так часто думают что хорошие комиксы бывают только переводные. glare.gif dry.gif


--------------------
The logic of war seems to be - if the belligerent can fight, he will fight.
Спросить меня
James
19.10.2010, 21:21
Отправлено #44


Заслуженный участник

Группа: Участники
Регистрация: 17.04.2010

Первая Мировая?
Acid
19.10.2010, 22:23
Отправлено #45


Unregistered




QUOTE
и почему люди так часто думают что хорошие комиксы бывают только переводные.


Это такой интересный психический феномен как - "По ту сторону забора, трава зеленее", иногда - "Русские ничего не умеют делать".
Меня это забавляет. Особенно если в качестве примера своей правоты, такие люди берут допустим перевод на руский книги, которого до этого была переведена на английский.

23 Страницы < 1 2 3 4 5 > » 

 

Lo-Fi Version Time is now: 28.04.2024, 02:32