Каскадный · [ Стандартный ] · Линейный+
«A Day» Doubleleaf, «Assassin's Creed 2» fan comicsrosainfiore |
07.02.2012, 19:35
Отправлено
#16
|
Участник Группа: Участники Регистрация: 13.12.2011 Из: Санкт-Петербург |
To Тюк, переводчики работали не всем скопом, а, так сказать, на очень непостоянной основе, поэтому и качество перевода может сильно отличаться)
Поэтому готовы выслушать ваши замечания.. где-нибудь) To gadzilla, да, в этом есть смысл, но получается не так смешно) Кстати, насилия, надеюсь, изображено не будет, поскольку: этого тут вообще ни разу ещё не было; художница как-то не склонна рисовать подобные сюжеты, насколько я мог заметить. -------------------- "Rosa in Fiore" @ "Вконтакте"
|
Gem |
07.02.2012, 19:46
Отправлено
#17
|
Большой ICQ Группа: Участники Регистрация: 01.08.2010 Из: Екатеринбург |
гоблинский перевод фанфика? мгм...
-------------------- Я НЕ являюсь представителем администрации АК!
Да, спрашивают. |
Guest |
07.02.2012, 19:53
Отправлено
#18
|
Unregistered |
QUOTE(rosainfiore @ Feb 7 2012, 19:35) Ну значит сегодня оно опять отличилось в худшую сторону. "It's a british curse" - не "у британцев это считается оскорблением". Шон просто пытается объяснить, почему англичане любят блефовать: "Это проклятье всех британцев. Мы обязаны уметь поддерживать светскую беседу, иначе не получим гражданства". |
Yogest |
09.02.2012, 01:42
Отправлено
#19
|
Unregistered |
|
Strannyi_tip |
15.04.2013, 00:16
Отправлено
#20
|
Участник Группа: Участники Регистрация: 19.02.2012 |
Что ж так глухо-то с переводом?
|
Lo-Fi Version | Time is now: 28.04.2024, 00:42 |