Каскадный · [ Стандартный ] · Линейный+
The Legend of Zelda: El Rey, Линк - слыхали о таком?Duke |
21.11.2011, 16:33
Отправлено
#1
|
dead one Группа: Администраторы Регистрация: 18.03.2008 Из: Ukraine. Kiev |
-------------------- The logic of war seems to be - if the belligerent can fight, he will fight.
Спросить меня |
Томми |
21.11.2011, 16:41
Отправлено
#2
|
Хоббит из Шира Группа: Участники Регистрация: 28.06.2011 |
4 страница, это шрифт такой, или "неужто" действительно написано в 3 слова?
P.S. "Пытаться" на 4 странице. Да, комикс офигенный, но я граммар-наци Сообщение отредактировал Томми - 21.11.2011, 16:50 -------------------- |
Trixter |
21.11.2011, 16:48
Отправлено
#3
|
Заслуженный участник Группа: Участники Регистрация: 17.02.2011 |
Боюсь все же в три слова, т. к. слово "палачом" тоже написано как-то странно.
|
Восставший из Ада |
21.11.2011, 17:07
Отправлено
#4
|
Unregistered |
О-о-о-ого-го-го-гоу-у-у-у! Какой комикс нам ветром занесло! Олдскульщики ликуют!
Да, я, конечно, не граммарнаци, но за "Хируле" вас, Ghostel, надо бы согудать. Правильно - "ХАЙРУЛ", "ХАЙРУЛ", окэй? |
Ghostel |
21.11.2011, 17:14
Отправлено
#5
|
он же Serg35 Группа: Участники Регистрация: 14.11.2011 |
упсъ 1. "Не уж то" - поправим-с. 2. "пытатся" - исправим-с. 3. "Палачом" - пофикисм-с. У меня уже каша в голове была на тему как перевести верно и чтобы звучало хорошо. Мысль одна и та же, но в оригинале выражалась несколько иными словами. Ун моменто. Исправлено. -------------------- Не надо быть Великим, чтобы Начать. Но надо Начать чтобы стать Великим.
------------- Если в TLOZ: El Rey появится Зельда-огнеметатель и при этом она будет именно живой и никем не контролируемой Зельдой, то я переведу страницу с её появлением в данной роли шрифтом....COMIC SANS ...А потом меня убьют остальные переводчики сайта. |
Восставший из Ада |
21.11.2011, 17:15
Отправлено
#6
|
Unregistered |
Поищите видео на Ютюбе "Zelda CD-I" - все персонажи говорят Хайрул.
Извините за мультипостинг. |
Trixter |
21.11.2011, 17:28
Отправлено
#7
|
Заслуженный участник Группа: Участники Регистрация: 17.02.2011 |
Рады помочь. "Дитё" - это попытка передать некий особенный авторский стиль, или всё-таки "дитя"?
|
Ghostel |
21.11.2011, 17:38
Отправлено
#8
|
он же Serg35 Группа: Участники Регистрация: 14.11.2011 |
"Дитё малое и неразумное" да авторский стиль. Хот разницы там... Дитё, дитя... зеро
------------ Будет "Хирул", В "Хируле", От "Хирула", К "Хирулу" , творить "Хирулом" В свое время по данному поводу спорила команда переводчиков, ещё переводя Ocarina of Time в 2001. И поверьте мне там переводить надо было куда больше. Если быть точным причина перевода как "Хирул", а не "Хайрул"... просто дань уважения труду других переводивших. Перелопатить в русский язык 7 игр о Линке это огромная работа (качественно, сверяясь с словарями, перерисовывая текстуры... последний раз текстуры для перевода перерисовывали переводчики Starcraft 2... только вот там команда разработчиков, а тут группа энтузиастов). Вот обсуждение вопроса в глоссарии: Хайрул или Хирул Считайте что мне слышится "Хай, рулэ! Как дела, йо!" Сообщение отредактировал Ghostel - 21.11.2011, 17:50 -------------------- Не надо быть Великим, чтобы Начать. Но надо Начать чтобы стать Великим.
------------- Если в TLOZ: El Rey появится Зельда-огнеметатель и при этом она будет именно живой и никем не контролируемой Зельдой, то я переведу страницу с её появлением в данной роли шрифтом....COMIC SANS ...А потом меня убьют остальные переводчики сайта. |
RM |
21.11.2011, 21:57
Отправлено
#9
|
Unregistered |
harder better faster stronger
|
KillAllHumans |
21.11.2011, 22:12
Отправлено
#10
|
Заслуженный участник Группа: Участники Регистрация: 03.03.2009 |
эм, пардон что тут нужно обсуждать, обьясните мне? послушайте хоть один англоговорящий подкаст или просто ролик связанный с зельдой. ПОСЛУШАЙТЕ, не бегайте со словарями. все англоговорящие фанаты говорят Хайрул, какого же художника ради какитотам переводчиков должна существовать такая грубая ошибка?
-------------------- |
Nemo |
22.11.2011, 00:32
Отправлено
#11
|
Заслуженный участник Группа: Участники Регистрация: 24.11.2009 |
А я уже привык,что в играх написано Хирул.
Так что мне лучше,когда Хирул,а не Хайрул. |
Ghostel |
22.11.2011, 01:19
Отправлено
#12
|
он же Serg35 Группа: Участники Регистрация: 14.11.2011 |
"Хирул" это русифицированное название города и один из вариантов перевода - посмотрите сайт nintendo.ru, в описании Twilight Princess - Хайрул, более поздней Spirit Tracks - Хирул. Произношение города на английском я и так отлично знаю. Я бы ещё согласился сменить, но уже официальные ресурсы такие что дело мутное. Напомню читаем мы не официальную историю, так что если уперто считаете что Хайрул, считайте что здесь другая страна. Как было сказано на одном и форумов во время спора:
Хайрул звучит на самом деле не очень, но и "Хирул" не закон. Да и ещё подумайте как будут прилагательные звучать, да и что же лучше звучит Хайрулец или Хирулец. Тем более вон яркий пример игнорирования праивл при созданий русского аналога, никто же не запретил назвать gyroscope - гироскопом. Хотя читается на англ. не так. А англичанам Москву- Moscow. Тем более спорить смысла мало... Уже 10 лет спорят... без нас. И не решили кто прав. Вы уж мне простите одно название города? Сообщение отредактировал Ghostel - 22.11.2011, 01:21 -------------------- Не надо быть Великим, чтобы Начать. Но надо Начать чтобы стать Великим.
------------- Если в TLOZ: El Rey появится Зельда-огнеметатель и при этом она будет именно живой и никем не контролируемой Зельдой, то я переведу страницу с её появлением в данной роли шрифтом....COMIC SANS ...А потом меня убьют остальные переводчики сайта. |
Blue-ink |
22.11.2011, 01:38
Отправлено
#13
|
Заслуженный участник Группа: Участники Регистрация: 20.07.2010 Из: Москва |
Зеееельдаааа!
|
SaThero |
22.11.2011, 03:58
Отправлено
#14
|
Заслуженный участник Группа: Участники Регистрация: 11.11.2011 |
оставляем хирул дальнейший спор неуместен.
вопрос закрыт. |
(\/) @_@(\/) |
23.11.2011, 06:50
Отправлено
#15
|
Участник Группа: Участники Регистрация: 22.08.2011 |
закрыт так закрыт.
ВСЕ ВАШИ БАЗЫ ЕСТЬ ПРИНАДЛЕЖАТЬ НАМ!!! |
Lo-Fi Version | Time is now: 21.05.2024, 18:21 |