Магазин | Рейтинг | «АК» | Поиск | Участники

Здравствуйте Гость ( Вход | Регистрация )

 

Каскадный · [ Стандартный ] · Линейный+

 Кровные Братья [Blood Brothers], оф. комикс "team fortress 2"

Duke
18.08.2012, 15:37
Отправлено #1


dead one

Группа: Администраторы
Регистрация: 18.03.2008
Из: Ukraine. Kiev

новый перевод (ссылка на самостоятельный сайт)


--------------------
The logic of war seems to be - if the belligerent can fight, he will fight.
Спросить меня
teron02
18.08.2012, 16:48
Отправлено #2


Участник

Группа: Участники
Регистрация: 17.08.2011

Вот мне кажется что спай сын Грея
Ну вот манеры точно такие же
Искатель
18.08.2012, 18:01
Отправлено #3


Заслуженный участник

Группа: Участники
Регистрация: 07.10.2010
Из: Минск

Как всегда в духе TF - бред бредом, но мило и весело.)


--------------------
Dan-Homer
18.08.2012, 18:03
Отправлено #4


Заслуженный участник

Группа: Участники
Регистрация: 14.10.2011
Из: Украина, Соледар

Не очень нравится, что комикс в стиле "из игры", то есть при клике - дополняется картинка.


--------------------
user posted image
Duke
18.08.2012, 18:07
Отправлено #5


dead one

Группа: Администраторы
Регистрация: 18.03.2008
Из: Ukraine. Kiev

QUOTE(Dan-Homer @ Aug 18 2012, 18:03)
Не очень нравится, что комикс в стиле "из игры", то есть при клике - дополняется картинка.


"так сейчас модно"


--------------------
The logic of war seems to be - if the belligerent can fight, he will fight.
Спросить меня
Gem
18.08.2012, 19:35
Отправлено #6


Большой ICQ

Группа: Участники
Регистрация: 01.08.2010
Из: Екатеринбург

Не забудьте помнить?
I Forgot to Remember to Forget переводилось в лохализации Фаллаута как "Я забыл забыть" - Remember to forget должно быть просто "забыть", имх.


--------------------
Я НЕ являюсь представителем администрации АК!
Да, спрашивают.
Guest
18.08.2012, 20:58
Отправлено #7


Unregistered




QUOTE
Редмонд, мы завязаны в бесплодной войне вот уже сотни лет

Война, тащемта, длится всего-то ~122 года (с 1850 по ~1972). В оригинале было hundred years. На мой взгляд, лучше перевести не "сотни лет", а "сотню лет".
И "завязаны в войне" не звучит. Опять же, на мой взгляд, лучше будет "завязли в войне".
Guest
18.08.2012, 21:09
Отправлено #8


Unregistered




Тогда уж "увязли".
Kaita
19.08.2012, 19:01
Отправлено #9


R.

Группа: Участники
Регистрация: 27.05.2008
Из: Ukraine. Kiev

А вот и советуны. Как мы по вам соскучились.
Джо Кукан
19.08.2012, 19:14
Отправлено #10


Заслуженный участник

Группа: Участники
Регистрация: 17.10.2010

Имхо, отличная работа. Кто перевел, тот собственно - молодец.


 

Lo-Fi Version Time is now: 28.04.2024, 03:37