Магазин | Рейтинг | «АК» | Поиск | Участники

Здравствуйте Гость ( Вход | Регистрация )

7 Страницы  1 2 3 > »  

Duke
07.12.2008, 11:49
Отправлено #1


dead one

Группа: Администраторы
Регистрация: 18.03.2008
Из: Ukraine. Kiev

Перевод комикса Кимо Леметти, но не того, что вы подумали.


--------------------
The logic of war seems to be - if the belligerent can fight, he will fight.
Спросить меня
Flashcore
07.12.2008, 21:06
Отправлено #2


Заслуженный участник

Группа: Участники
Регистрация: 11.10.2008

Так-с, ща заценю. GWTB помнится был отличной шуткой, выносящей мозг
Duke
07.12.2008, 21:57
Отправлено #3


dead one

Группа: Администраторы
Регистрация: 18.03.2008
Из: Ukraine. Kiev

Серъезно? Как по мне, в "унесенных" количество действительно хороших шуток было намного меньше количества выпусков и уж тем более редким если учесть частоту обновления комикса...


--------------------
The logic of war seems to be - if the belligerent can fight, he will fight.
Спросить меня
Flashcore
07.12.2008, 22:07
Отправлено #4


Заслуженный участник

Группа: Участники
Регистрация: 11.10.2008

Как-то не заценивается
Flashcore
07.12.2008, 22:09
Отправлено #5


Заслуженный участник

Группа: Участники
Регистрация: 11.10.2008


В Унесенных была чарующая атмосфера
Kaita
07.12.2008, 22:11
Отправлено #6


R.

Группа: Участники
Регистрация: 27.05.2008
Из: Ukraine. Kiev

О-о-о) Наконец почитаю на русском)

Только (о, ужас!) в третьем не заменен звук взрыва! biggrin.gif
Если что, могу помочь с этим.
Zingur
07.12.2008, 23:12
Отправлено #7


Человек-метеор

Группа: Участники
Регистрация: 25.10.2008

QUOTE(Kaita @ Dec 7 2008, 22:11)
О-о-о) Наконец почитаю на русском)

Только (о, ужас!) в третьем не заменен звук взрыва!  biggrin.gif
Если что, могу помочь с этим.



я подумал, что не стоит)) но если вам хочется то можете исправвить biggrin.gif


--------------------
user posted image
Kaita
08.12.2008, 00:17
Отправлено #8


R.

Группа: Участники
Регистрация: 27.05.2008
Из: Ukraine. Kiev

user posted image
Достаточно криво? biggrin.gif
Zingur
08.12.2008, 07:53
Отправлено #9


Человек-метеор

Группа: Участники
Регистрация: 25.10.2008

отлично плучилось biggrin.gif полностью совпадает со стилистикой)


--------------------
user posted image
Swamp Dog
08.12.2008, 09:58
Отправлено #10


Главный по "Рейтингу Комиксов"

Группа: Администраторы
Регистрация: 12.04.2008
Из: Kоролёв, МО

Вот выражу своё "фи": на мой вкус в 80% серий "Унесённых Взрывом" шикарный юмор, как и в "No Point" (кстати в переводе "Бессмыслица", как я понимаю? smile.gif ).


--------------------
BT_Uytya!
08.12.2008, 10:31
Отправлено #11


Unregistered




А я пожалуюсь на первый выпуск, за которым два смертных греха: сноска и название передачи на английском.

Как можно было избавиться от сноски? Либо заменить "гика" на "ненормального компьютерщика" прямо в тексте реплики, либо заменить "гика" на какую-либо другую легендарную личность, известную уже у нас (например, "успешного бизнесмена", "закоренелого трезвенника", "человека, который видел Сталина живьём"). Или так и оставить - слово "гик", по-моему, уже вполне прижилось.

Я не видел оригинал и не знаю, встречается ли эта телепередача позже и имеет ли её название какой-то сюжетный вес. Если нет, то её можно запросто перевести как "в мире животных".

Зачем настолько бояться отсебятины?
Duke
08.12.2008, 11:07
Отправлено #12


dead one

Группа: Администраторы
Регистрация: 18.03.2008
Из: Ukraine. Kiev

Встречается, но "В мире животных" ИМХО более чем подходит.

По поводу юмора Унесенных спорить не буду.


--------------------
The logic of war seems to be - if the belligerent can fight, he will fight.
Спросить меня
Zingur
08.12.2008, 17:26
Отправлено #13


Человек-метеор

Группа: Участники
Регистрация: 25.10.2008

QUOTE(BT_Uytya! @ Dec 8 2008, 10:31)
А я пожалуюсь на первый выпуск, за которым два смертных греха: сноска и название передачи на английском.

Как можно было избавиться от сноски? Либо заменить "гика" на "ненормального компьютерщика" прямо в тексте реплики, либо заменить "гика" на какую-либо другую легендарную личность, известную уже у нас (например, "успешного бизнесмена", "закоренелого трезвенника", "человека, который видел Сталина живьём"). Или так и оставить - слово "гик", по-моему, уже вполне прижилось.

Я не видел оригинал и не знаю, встречается ли эта телепередача позже и  имеет ли её название какой-то сюжетный вес. Если нет, то её можно запросто перевести как "в мире животных".

Зачем настолько бояться отсебятины?



Гик вполне устоявшееся выражение, а сноску я дал прост для тех кто не знает....
Не знаю... я посчитал не нужным переводить или заменять

З.Ы.
Угу no point = бессмыслица biggrin.gif

З.З.Ы.
№3 исправлен smile.gif smile.gif smile.gif


--------------------
user posted image
Fitnes
08.12.2008, 18:52
Отправлено #14


он ушел...

Группа: Забаненные
Регистрация: 04.11.2008
Из: Бессмыслск

я ушел...


--------------------
А я олигоfriend!!!!
И меня не укусить, даже если воспользоваться чашкой...
Но вот если взять Жидкую Массу Неизвестного Назначения, то может быть...
Zingur
08.12.2008, 18:58
Отправлено #15


Человек-метеор

Группа: Участники
Регистрация: 25.10.2008

QUOTE(Fitnes @ Dec 8 2008, 18:52)
Гы!
*шутка* Офигели! Название сперли! *Шутка*
Это, помните, как Бендер в "Золотом теленке":
"Какой удар со стороны классика!"
А ваще комикс прикольный! Меня радует! Зингур (упс! только щас разглядел! у  тебя ник Zinqur,да?), даешь продолжение! Желаю успехов в переводе! Реально, как ты все успеваешь: и Шнобеля (Суперклассный комикс! Ёб!), и Zits, и иностранную "Бессмыслицу biggrin.gif !?
Класс! Продолжай в том же духе, человек-метеор! laugh.gif
Пока!



Точно смените мне ранг с MAD на Человек-метеор biggrin.gif biggrin.gif biggrin.gif


--------------------
user posted image


 

Lo-Fi Version Time is now: 28.04.2024, 15:44