[ Каскадный ] · Стандартный · Линейный+
Blue Milk SpecialDuke |
05.11.2011, 20:11
Отправлено
#1
|
dead one Группа: Администраторы Регистрация: 18.03.2008 Из: Ukraine. Kiev |
-------------------- The logic of war seems to be - if the belligerent can fight, he will fight.
Спросить меня |
Alejandro |
08.11.2011, 11:59
Отправлено
#2
|
Участник Группа: Участники Регистрация: 22.08.2011 Из: Висагинас. Литва |
К слову, "blue" переводится как синий или голубой? Или существенной разницы нет?
-------------------- I been watching,
I been waiting, In the shadows for my time... |
Duke |
08.11.2011, 12:13
Отправлено
#3
|
dead one Группа: Администраторы Регистрация: 18.03.2008 Из: Ukraine. Kiev |
QUOTE(Alejandro @ Nov 8 2011, 10:59) В английском слово blue используется и для того и для другого, что часто неудобно при переводе. В цветах радуги обычно голубой = blue, синий = indigo и мнемоника для запоминания Roy G. Biv. -------------------- The logic of war seems to be - if the belligerent can fight, he will fight.
Спросить меня |
Lo-Fi Version | Time is now: 27.09.2024, 02:37 |