[ Каскадный ] · Стандартный · Линейный+
twokindsDuke |
22.02.2011, 21:52
Отправлено
#1
|
dead one Группа: Администраторы Регистрация: 18.03.2008 Из: Ukraine. Kiev |
-------------------- The logic of war seems to be - if the belligerent can fight, he will fight.
Спросить меня |
Duke |
23.02.2011, 20:50
Отправлено
#2
|
dead one Группа: Администраторы Регистрация: 18.03.2008 Из: Ukraine. Kiev |
Хм. Почему-то никто не скажет переводчикам, что "Hey" - это "Эй", а не какое-то "хей". И про кривое в некоторых местах расположение текста в баллонах.
-------------------- The logic of war seems to be - if the belligerent can fight, he will fight.
Спросить меня |
Brauny74 |
23.02.2011, 21:01
Отправлено
#3
|
Заслуженный пожарник Группа: Участники Регистрация: 12.12.2009 |
QUOTE(Duke @ Feb 23 2011, 23:50) Хм. Почему-то никто не скажет переводчикам, что "Hey" - это "Эй", а не какое-то "хей". И про кривое в некоторых местах расположение текста в баллонах. Ну когда как, когда мне оно попадалось последний раз, оно стало "Вай!" Но здесь да, "Эй". Другой перевод вообще потешил во мне граммар-наци - такое количество ошибок я видел только у Waaagh'а до Чаося и Хая и в раннем Демигоге (да не в обиду никому будет сказано). Что до места текста в баллонах... Когда два слитых баллона, есть у переводчиков такое... Господа, написали текст на картинке - убейте ещё секунд тридцать, чтобы его подобающе расположить. Это я вам, как человек, с опытом перевода манги говорю. -------------------- Don't let me tell you about Homestuck... I would never shut up.
|
Lo-Fi Version | Time is now: 23.09.2024, 15:10 |