Магазин | Рейтинг | «АК» | Поиск | Участники

Здравствуйте Гость ( Вход | Регистрация )

[ Каскадный ] · Стандартный · Линейный+

 Примеры очень плохих переводов, подборка перлов

Guest-228.199
04.07.2017, 17:01
Отправлено #1


Unregistered




На первой странице комикса обложка с одним словом, тут трудно что-либо сделать, но уже на второй eredna радует нас своим блестящим изобретением:
"The fighters are keeping that yap-yap dog occupied" превратилось в "пока вояки держат тявк-тявк оборону".

И дальше: "we bought all the time we're going to get. We should rush him." - "он использовал все время, которое нам требовалось. Нужно срочно его поторопить.

"But music isn't paying the bills" - "Но по законам музыкантам не платят"

Она способна запутаться в трех словах: "the prophecied one" - "один предсказатель"

"anger management issues berserker" - в советской Гастонии: "управляющий яростью берсерк"

Она даже все знает лучше авторов: "She'll make it back." - "Она ни за что не вернется."

То что eredna плохо понимает английский текст - еще полбеды, она абсолютно не понимает, какую хуйню пишет по-русски: "old coot" - "лысый старик"

А разгадка одна - безблагодатность.

 

Ответов
Artemis
05.07.2018, 18:29
Отправлено #2


Участник

Группа: Участники
Регистрация: 26.01.2017

Она перевала "to be in short order" как "ИЗБЕГАТЬ"?

Серьёзно?

Мва-хахаха! Уа-хахаха! Забавно.

Не вот - СЕРЬЕЗНО? ))))

PS с дугой стороны, не ошибается лишь тот, кто ничего не делает, ошибки это нормально. ничего страшного нет. Страшно когда ошибки не исправляют и не учатся на них. В переводах ошибки - дело житейское и обыденное, особенно в любительских.

Сообщение отредактировал Artemis - 05.07.2018, 18:37

Posts in this topic
Guest-228.199   Примеры очень плохих переводов   04.07.2017, 17:01
Guest-11.92   "It gets less crowded the farther you get fro...   18.07.2017, 15:09
Duke   мдаа...   22.07.2017, 13:00
Guest-57.6   "You're used to things going over your he...   28.07.2017, 13:35
Asundera   Хм, а сохраню-ка я себе эту темку. Авось пригодитс...   28.07.2017, 17:06
Guest-166.235   "So much dye is expensive" - "Слишк...   05.08.2017, 18:26
Guest-11.36   "There is a cycle to life, a cycle this war h...   09.08.2017, 20:24
Guest-82.191   "Nothing, my left root." - "Ерунда,...   10.08.2017, 17:10
Guest-243.18   "I pretty much get the whole place to myself,...   11.08.2017, 13:48
Duke   Что иронично, с той же страницы http://funkyimg.co...   12.08.2017, 16:49
Guest-134.236   Встречайте нового поциента: "И это не литера...   01.09.2017, 22:49
Guest-203.208   "Still s'pecting some kinda big catch fro...   01.11.2017, 07:30
Savil   По Фрейду же :D   01.11.2017, 11:12
clif08   Это ведь не просто неумение или нехватка опыта, эт...   02.11.2017, 05:56
Guest-28.59   "Since then, they have hit serveral fringe ga...   31.12.2017, 14:20
Guest-6.63   "It is the thing we carry into sleep... on fa...   04.03.2018, 19:12
Guest-69.201   Новый поциент: http://www.savestatecomic.com/2014...   05.04.2018, 16:26
Duke   Вопрос читающим (ну и постеру тоже): может, всё-та...   05.04.2018, 16:42
Guest-214.97   OK   05.04.2018, 18:59
Asundera   ИМХО, тема неплохо бы смотрелась в "Ваших пер...   05.04.2018, 20:44
Guest-44.152   "I was speaking to Byron." - "Мне с...   20.05.2018, 17:40
dsche   а-а-а! https://pp.userapi.com/c847021/v847021...   02.06.2018, 12:24
Duke   Практически весь комикс Например... https://acomi...   05.06.2018, 10:55
dsche   это quiet time, если что … https://archive.is/KFd...   15.06.2018, 17:37
GendalfGendalf   А что не так? Это "тихий час", довольн...   15.06.2018, 18:15
Asundera   GendalfGendalf, "время чш-чш" - довольно...   15.06.2018, 18:32
dsche   "тихий час" вполне влезает туда, куда ...   16.06.2018, 09:00
GendalfGendalf   Asurendra, конкретно "тихий час" в этом ...   15.06.2018, 20:11
Asundera   Окей, няш, не буду спорить дальше. У тебя считывае...   15.06.2018, 20:19
dsche   Не могу не поделиться убийственным примером из сме...   18.06.2018, 21:03
GendalfGendalf   dsche, а что здесь значит "gloat over my coup...   19.06.2018, 00:43
Duke   Ну, по крайней мере, каждый из них сделал хоть что...   19.06.2018, 08:53
dsche   Не, с купонами ни один не потянул GendalfGendal...   19.06.2018, 09:09
Dan-Homer   GendalfGendalf, так сказать, "пора расчехлять...   19.06.2018, 23:13
Guest-247.85   "No. Society... Life is out of balance....   29.06.2018, 12:34
dsche   Стоит признать, что "Sword Interval" – т...   29.06.2018, 15:54
Duke   Я собирался переводить. И до сих пор собираюсь. Пе...   01.07.2018, 10:56
dsche   Duke, а не появлялась ли у администрации мысль, чт...   01.07.2018, 12:13
Asundera   Когда таки начнете - вы об этом отпишитесь где-ниб...   01.07.2018, 13:45
Duke   Во-первых, если кто-то сделал предложение, это ещ...   02.07.2018, 11:23
Sillhid   Про срачи на АК тоже впервые слышу. Но часто вид...   03.07.2018, 08:12
Duke   :rolleyes: ----- Может, вам повезло не читат...   03.07.2018, 10:05
dsche   По поводу «мрака» на АК – слышать это странно, ест...   02.07.2018, 15:44
Asundera   А еще крайне распространен подход "Тут пере...   02.07.2018, 17:09
Dan-Homer   Ну, тут бы я поспорил, если авторские комментари...   03.07.2018, 01:55
Asundera   Арргумент. Уточняю: под "комментарием" ...   03.07.2018, 18:04
Кикимора   Гильдия - это как профсоюз. Или мафия :david bla...   03.07.2018, 19:04
Dan-Homer   Главное, чтобы не начало "Ты без гильдии, ф...   03.07.2018, 19:31
Кикимора   Ну, ситуация с "мраком в комментах" - эт...   02.07.2018, 17:52
dsche   Ну и звуки, надписи на карте, названия салунов –...   02.07.2018, 19:08
Кикимора   А что тут можно сделать? Перепроверять по словарю...   02.07.2018, 20:29
dsche   Слушайте, ну вообще-то может получиться. Я о ста...   03.07.2018, 09:13
GendalfGendalf   Тоже очень нравится идея со статьёй. Только непоня...   03.07.2018, 10:07
Duke   Статей можно писать сколько угодно, но это не заст...   03.07.2018, 10:08
dsche   просьба предупреждение последнее предупреждение ...   03.07.2018, 11:41
Duke   Нулевой шаг у тебя не покрыт. Кто будет писать про...   03.07.2018, 11:52
dsche   Хм. Ну у нас же есть вот эта вот замечательная т...   03.07.2018, 12:58
Kurama-R   Если дать официальную возможность жаловаться - буд...   03.07.2018, 13:03
dsche   Ну вы же видите, как основатель этой темы делает...   03.07.2018, 13:50
Кикимора   Карательные меры по отношению к людям, которые доб...   03.07.2018, 13:38
Kurama-R   Ещё раз: я вижу, что основатель темы травит конкре...   03.07.2018, 14:07
dsche   Kurama-R, основатель темы однозначно поторопился...   03.07.2018, 14:59
dsche   Расскажу байку. На заре рунета был один переводчи...   03.07.2018, 19:45
eredna   Ах, я помню с чего это началось. С перевода Гильде...   04.07.2018, 17:26
Guest-87.147   eredna, лучше расскажи, как можно так обделываться...   04.07.2018, 17:44
Asundera   Ну мои предложения по переводу тобою, няш, упорн...   04.07.2018, 19:53
eredna   Ну, например. Но понимаешь, я правлю не мгновенно ...   04.07.2018, 20:50
dsche   Так. Про бесплатную работу. Тут ключевой вопрос ...   04.07.2018, 21:41
eredna   Я считаю, что лучше любить то, что делаешь, и тогд...   04.07.2018, 22:34
Guest-188.233   Мог бы написать в комментарии, чтобы исправили, но...   04.07.2018, 23:34
clif08   Мелькнула тут идея присвоения качественным перевод...   05.07.2018, 10:52
dsche   Тут, насколько я понимаю, предлагалось создание Ги...   05.07.2018, 12:10
Asundera   Это не работа. Понятие "работа" подраз...   05.07.2018, 12:20
eredna   Лапуль, я твое имхо услышала.) Я не против, пусть ...   05.07.2018, 15:28
dsche   Это вопрос про то, почему у вашего перевода мног...   05.07.2018, 15:45
eredna   Нененене :D Тут ведь как, смотреть картинки можн...   05.07.2018, 16:14
dsche   Я всё ещё не наблюдаю здесь ничего, направленног...   05.07.2018, 17:23
GendalfGendalf   Так, я всё больше осознаю своё ничтожество, но -...   05.07.2018, 22:08
Artemis   Она перевала "to be in short order" как ...   05.07.2018, 18:29
Guest-165.101   Дык дело не в том, что кто-то ошибается, а в том, ...   05.07.2018, 18:40
Artemis   Ну люди по-разному устроены, частенько любителю ду...   05.07.2018, 18:49
Кикимора   GendalfGendalf, зачем вам сказуемое? ;) Полные п...   06.07.2018, 01:37
GendalfGendalf   Кикимора, оо, вот с mighty-наречием понятнее стало...   06.07.2018, 09:00
dsche   Мораль в том, что некоторые на путь исправления ...   06.07.2018, 09:53
Duke   На всякий случай обращу внимание, а то это как-то ...   06.07.2018, 17:29
dsche   Ай, назови хоть горшком, только мой с порошком...   06.07.2018, 20:13
Dan-Homer   Let's Speak English?   07.07.2018, 02:23
Кикимора   И да, и нет. Вопрос в мотивации :) Идея с мани...   07.07.2018, 03:03
eredna   Да уж, в наше время любой чувак с повышенным ЧСВ с...   06.07.2018, 17:43
Asundera   Ни один адекватный критик не будет заниматься разб...   06.07.2018, 19:45
dsche   В мире розовых единорожек наверняка так и есть, ...   06.07.2018, 20:21
Asundera   А это и есть уважение к читателю. Не заставлять ...   07.07.2018, 18:02
dsche   Asurendra, я бы сказал, что у переводчика однознач...   07.07.2018, 18:43
Asundera   Перед переводчиками - нет, согласен. Перед читател...   07.07.2018, 19:30
dsche   Сериал "неизлечимые" [attachmentid=350]...   17.07.2018, 13:15
Asundera   Ну про грибы это надо хорошо знать особенности аме...   17.07.2018, 16:28
dsche   Но у нас же есть подсказка прямо на картинке – п...   17.07.2018, 17:17
Asundera   Конечно, не похоже. Потому что это брокколи О_о ...   17.07.2018, 17:41
Duke   Брокколи справа, слева -- грибы.   18.07.2018, 10:03
dsche   вообще искать подсказку на картинке дурная затея, ...   18.07.2018, 10:43



 

Lo-Fi Version Time is now: 10.11.2024, 21:01