[ Каскадный ] · Стандартный · Линейный+
Комикс-Битва №16: разбор полётов, судейский фидбекDuke |
01.10.2013, 21:14
Отправлено
#1
|
dead one Группа: Администраторы Регистрация: 18.03.2008 Из: Ukraine. Kiev |
Здесь через некоторое время появятся комментарии судей к работам.
-------------------- The logic of war seems to be - if the belligerent can fight, he will fight.
Спросить меня |
Lishtenbird |
10.10.2013, 11:48
Отправлено
#2
|
кавайки и стикмены Группа: Участники Регистрация: 14.01.2010 Из: Россия, Москва |
QUOTE(Duke @ Oct 10 2013, 11:49) Я раскусил задумку на крайнем кадре второй строки, и следующий кадр с flip-a-table... Не знаю, всё-таки там какой-то надуманный "поток сознания" получается, подстроенный под сюжетные требования. Он должен был случайно сказать эти два слова, но фраза не звучит очень случайной. Возможно, и вовсе не стоило делать текстовую привязку к теме этапа. Но были опасения, что без явного указания на то, что это «часы работы», а не «часы богатства», суть ускользнёт. QUOTE(Savil @ Oct 10 2013, 11:49) Соглашусь, out-of-character имеет место быть. Но откуда взять в скептическом варианте для комедийного эффекта контраст между ожидаемым способом действия и реальным - не могу придумать. QUOTE(Kurama-R @ Oct 10 2013, 11:49) Если б в первом кадре часы были названы "часами работы" - здесь бы это выстрелило, как ружьё у Чехова. На мой взгляд, это бы сделало развитие событий предсказуемым. «Часы, которые приносят богатство и успех» как бы приносят результат волшебным образом, минуя этап приложения усилий, а «часы работы» прямо названием говорят конкретно о работе, а не о богатстве или успехе. Сообщение отредактировал Lishtenbird - 10.10.2013, 11:52 -------------------- |
Lo-Fi Version | Time is now: 24.09.2024, 13:36 |