Каскадный · [ Стандартный ] · Линейный+
Двор ГаннеркриггMEHTAT |
16.04.2010, 22:38
Отправлено
#151
|
Unregistered |
В 220 стрипе 1 кадр, выглядиТ
|
Ищущая |
18.04.2010, 05:51
Отправлено
#152
|
Участник Группа: Участники Регистрация: 10.12.2009 |
№ 225, первый кадр
"их их" => "ИЗ их" |
ligth |
19.04.2010, 08:35
Отправлено
#153
|
Заслуженный участник Группа: Участники Регистрация: 10.02.2010 |
MEHTAT, Ищущая, спасибо, поправил!
|
Eretic |
19.04.2010, 11:15
Отправлено
#154
|
Заслуженный участник Группа: Забаненные Регистрация: 13.03.2010 |
Скажу честно, когда появившееся обновление оказывается просто обложкой, где всего перевода-то лишь название главы и ее номер, то сие как-то не вдохновляет. И это не в первый раз. Лучше жди и выкладывай сразу больше в штуках.
-------------------- Ересь - иной взгляд на привычные вещи.
Сражение, это странный опыт. Мы планируем действия за счет интеллекта, сражаемся за счет инстинктов, и только потом понимаем, что выжили лишь благодаря случаю.(с)Из письма Фиска Блэка своей сестре Люси |
ligth |
19.04.2010, 13:19
Отправлено
#155
|
Заслуженный участник Группа: Участники Регистрация: 10.02.2010 |
Eretic, оригинальный комикс выходит 3 раза в неделю(просто к слову). Если у вас претензии ко скорости выкладывания мною страниц, то gimp, photoshop и пр. в руки и вперёд на барикады комиксопереводческого дела. Опять же если и это вас не вдохновит, то прошу пойти погулять и подышать свежим воздухом.
|
Eretic |
19.04.2010, 15:32
Отправлено
#156
|
Заслуженный участник Группа: Забаненные Регистрация: 13.03.2010 |
QUOTE(ligth @ Apr 19 2010, 13:19) Eretic, оригинальный комикс выходит 3 раза в неделю(просто к слову). Если у вас претензии ко скорости выкладывания мною страниц, то gimp, photoshop и пр. в руки и вперёд на барикады комиксопереводческого дела. Опять же если и это вас не вдохновит, то прошу пойти погулять и подышать свежим воздухом. Я не про скорость. Читай внимательно. А про то, что выкладывание одной единственной страницы с ОМГ!!!! сложным переводом "Глава 13: бла-бла-бла" выглядит все таки не красиво. Лучше выложи позже, но со страницами содержащими содержание. -------------------- Ересь - иной взгляд на привычные вещи.
Сражение, это странный опыт. Мы планируем действия за счет интеллекта, сражаемся за счет инстинктов, и только потом понимаем, что выжили лишь благодаря случаю.(с)Из письма Фиска Блэка своей сестре Люси |
ligth |
19.04.2010, 16:43
Отправлено
#157
|
Заслуженный участник Группа: Участники Регистрация: 10.02.2010 |
Эх, прости меня, Eretic, не угодил, выложил, как на зло, страничку с элементарным переводом и дальше не стал выкладывать. Как это не красиво с моей стороны. Ведь уважаемый Eretic лучше меня знает, как переводить, как выкладывать и обновлять комикс, а я не спросил его об этом и взял и выложил какую-то, простите, сраную обложку. Всё, мне так стыдно, что нету сил. Ухожу в монастырь. Все свои переводы завещаю своему коту Пафнутию Гарфилдовичу, лоток ему пухом.
|
Eretic |
19.04.2010, 17:01
Отправлено
#158
|
Заслуженный участник Группа: Забаненные Регистрация: 13.03.2010 |
Я бы на твоем месте включил бы думалку, а не ерничал. И я вижу, КАК работаю адекватные переводчики в процессе перевода с отставанием. Так что мне есть, с чем сравнивать. У тебя же это выглядит как http://a-comics.ru/comics/bema/183 , но тут автор хотя бы сам стебался над такой методикой.
-------------------- Ересь - иной взгляд на привычные вещи.
Сражение, это странный опыт. Мы планируем действия за счет интеллекта, сражаемся за счет инстинктов, и только потом понимаем, что выжили лишь благодаря случаю.(с)Из письма Фиска Блэка своей сестре Люси |
David |
19.04.2010, 18:33
Отправлено
#159
|
Unregistered |
Мне кажется это личное дело переводчика. Я комикс читаю, но мне ни холодно, ни жарко от того, что выкладываются обложки без продолжения. IMHO, это мелочь.
|
Duke |
19.04.2010, 19:07
Отправлено
#160
|
dead one Группа: Администраторы Регистрация: 18.03.2008 Из: Ukraine. Kiev |
Господа, сбавьте обороты.
Eretic, твоя мысль была принята во внимание еще с первого сообщения, дальнейший срач бесполезен. ligth, такая реакция была неоправдана. Проще относитесь, это просто комикс. -------------------- The logic of war seems to be - if the belligerent can fight, he will fight.
Спросить меня |
ligth |
19.04.2010, 22:27
Отправлено
#161
|
Заслуженный участник Группа: Участники Регистрация: 10.02.2010 |
Собственно, Duke всё правильно сказал. И мнение Eretic мне понятно, даже если я и не согласен с ним. Но просто промолчать было не интересно . Тем более, что попался человек, принимающий чей-то добровольный труд как должное) Я стараюсь порадовать как можно больше людей переводом прекрасного комикса, но я не собираюсь ублажать и подстраиваться. Вот и всё. Это элементарное взаимоуважение и взаимопонимание.
P.S. Я надеюсь, что правильно понимаю ситуацию, и в конечном итоге никому ничем не обязан. Тем более, что стараюсь переводить комикс максимально хорошо. P.P.S. И давайте жить дружно Этот маленький спектакль, надеюсь, всех повеселил также как и меня. |
Eretic |
20.04.2010, 17:13
Отправлено
#162
|
Заслуженный участник Группа: Забаненные Регистрация: 13.03.2010 |
Да, я иногда хорошо троллюсь. Так что лови:
Если уж взялся, то делай нормально. Я думаю никто не говорит спасибо тем, кто потрудился добровольно(это не маловажно если что) насрать в их подъезде. Мое замечание было вполне конструктивно и не несло в себе таки тобою прививаемого ему "кг/ам"-смысла. Так что проблемы с сильно завышеным ЧСВ тут явно не у меня. -------------------- Ересь - иной взгляд на привычные вещи.
Сражение, это странный опыт. Мы планируем действия за счет интеллекта, сражаемся за счет инстинктов, и только потом понимаем, что выжили лишь благодаря случаю.(с)Из письма Фиска Блэка своей сестре Люси |
ligth |
20.04.2010, 22:10
Отправлено
#163
|
Заслуженный участник Группа: Участники Регистрация: 10.02.2010 |
Твоё замечание было бы конструктивным, если бы я имел какие-то конкретные обязательства перед тобою. Плюс ко всему ты приводишь мне в пример "адекватных переводчиков", но не приводишь мне конкретных ссылок. И даже если бы они были, ты говоришь мне, как я должен выкладывать комиксы, при этом я не подписывался ни где, ни под какими "правилами по выкладыванию комиксов" и не давал никому никаких обещаний.
И при всём при этом я не требую ни денег, ни голосов рейтинга, ни продвижения, фактически - ничего(единственно-я искренне благодарен за указания на опечатки, ибо хочу чтобы перевод был максимально хорошим). Комикс этот тут находится по разрешению администрации ресурса, он постоянно обновляется и улучшается(специально для него были вручную русифицированы оригинальные шрифты). Но Eretic, которого я не вижу ни в группе Авторы, ни в группе Переводчики, ни Администрации считает, что то как я выложил страницу - "не красиво". А "красиво" ли говорить это человеку, который безвозмездно перевёл и выложил тут более 200 выпусков и продолжает их выкладывать и старается переводить максимально хорошо? И пусть замечание твоё было пустяковым, я мог бы промолчать и ничего не ответить. Но тогда бы это замечание повисло в воздухе, будто так должно быть. Будто бы в обществе свободных авторов и переводчиков комиксов от меня требуют выкладывать выпуски так, как нравится Eretic'у или ещё кому-нибудь. Потому что если это так, и это "несвободный" ресурс, то мне нечего тут делать. Всем же тем, кто меня поддерживает, кому нравится и комикс и перевод, кто хочет, чтобы перевод продолжался, я говорю спасибо, мне всегда приятно порадовать хороших людей! И так же я благодарю тех, кому комикс и/или перевод не нравится, но он воздержался от едких высказываний. |
Swamp Dog |
21.04.2010, 10:15
Отправлено
#164
|
Главный по "Рейтингу Комиксов" Группа: Администраторы Регистрация: 12.04.2008 Из: Kоролёв, МО |
Кому комикс (в твоём переводе) не нравится - те не читают. Ereticу, по всей видимости, нравится, и даже, по ходу, очень.
И мне нравится. Спасибо за перевод. А Кэти - прелесть. -------------------- |
Eretic |
21.04.2010, 16:19
Отправлено
#165
|
Заслуженный участник Группа: Забаненные Регистрация: 13.03.2010 |
Лайт, если ты думаешь, что конструктивные замечания могут исходить только от тех, кому ты что-то и в чем-то обязан, то у тебя точно проблемы с самомнением. На сим заканчиваю, ибо месседж до тебя вообще не доходит. Разбиваясь о стену "Я переводчик, ты дурак. Ты переводчик - я дурак"
И да, про других переводчиков я упомянул только тогда, когда ты начал строить из себя оскорбленную невинность. Кстати Свамп прав, перевод вполне нравится, а потому и хотелось, что этот вот неприятный момент не повторялся. Но все мои старания разбились о твое непробиваемое: "Молчи, неуважающее мой бесплатный труд существо, и жри что дают." Лично я думал, что ты адекватнее. Зы: вот теперь точно все, в дальнейшем споре смысла не вижу. -------------------- Ересь - иной взгляд на привычные вещи.
Сражение, это странный опыт. Мы планируем действия за счет интеллекта, сражаемся за счет инстинктов, и только потом понимаем, что выжили лишь благодаря случаю.(с)Из письма Фиска Блэка своей сестре Люси |
Lo-Fi Version | Time is now: 25.04.2024, 06:52 |