Каскадный · [ Стандартный ] · Линейный+
Двор ГаннеркриггFeanorich |
01.08.2013, 02:00
Отправлено
#2626
|
Заслуженный участник Группа: Участники Регистрация: 28.05.2011 |
QUOTE(Guest-87.117 @ Aug 1 2013, 00:14) Ну, вообще-то размахивать мечом куда сложнее чем бутылкой минералки. особенно если удар приходится ближе к концу клинка. Рычаг ну и вы сами знаете. Так что вовсе не ха-ха. Правда, я только на саблях сражался, а не на полуторниках, но сабля-то еще легче. Ну так на меч же не давят как на нож, за счет силы. К моменту удара меч летит уже по инерции. |
DrCactus |
01.08.2013, 05:09
Отправлено
#2627
|
Участник Группа: Участники Регистрация: 12.07.2013 |
|
Zvervnutri |
01.08.2013, 08:24
Отправлено
#2628
|
Заслуженный участник Группа: Участники Регистрация: 13.05.2009 |
А это нормально, что Тень оставляет тень? О_о
-------------------- |
DrCactus |
01.08.2013, 09:15
Отправлено
#2629
|
Участник Группа: Участники Регистрация: 12.07.2013 |
|
Гость_Рюрик_* |
01.08.2013, 11:46
Отправлено
#2630
|
Unregistered |
а я уж думал, щас её зарежет...
|
Guest-213.138 |
01.08.2013, 18:59
Отправлено
#2631
|
Unregistered |
QUOTE Не пытайтесь учить переводчиков делать своё дело. Не думаю, что даже есть смысл объяснять почему. Потому что они не слушают советов. Это мне известно уже лет шесть как :-) , с момента знакомства с фансабом. QUOTE переводчиком лично я пользуюсь только если чувствую, что не понимаю лист... В прочих случаях в этом опять же нет никакой нужды. Ну вот он и ответ почему в мире так много херовых переводов (ваш не херовый) — переводчик лезет в словарь лишь если чувствует неуверенность. В прочих случаях он не утруждает себя перепроверкой, ибо непогрешим. Я такое и в коллегах-программистах встречал, и это с трудом лечится. QUOTE И - я уже правда хочу почитать Ваши переводы. Хм. Два (или три? Давно это было) эпизода покемонов (перевод субтитров), плюс переводы статей для английского в универе — тут нечего читать. Кстати, у меня как раз начался отпуск — если хотите, могу вам перепечатать несколько стрипов оригинала (скажем, 100). |
GITT |
01.08.2013, 21:21
Отправлено
#2632
|
Участник Группа: Участники Регистрация: 27.07.2013 Из: Екатеринбург |
QUOTE QUOTE Была в таком ужасе, что впервые полезла читать оригинал "Двора". Мои бедные нервы... Расслабься, это же не unsounded, где кровькишки. Именно потому и переживаю, что в Unsounded эти самые кровькишки ожидаемы, в отличие от рассечения Робота) при чтении Бездны вообще приходится быть готовым к смерти любого из персонажей Сообщение отредактировал GITT - 01.08.2013, 21:22 |
Alpha |
01.08.2013, 21:39
Отправлено
#2633
|
[мрачный поставщик добра] Группа: Участники Регистрация: 13.07.2012 Из: Питер |
QUOTE(Guest-213.138 @ Aug 1 2013, 19:59) Потому что они не слушают советов. Это мне известно уже лет шесть как :-) , с момента знакомства с фансабом. Ну вот он и ответ почему в мире так много херовых переводов (ваш не херовый) — переводчик лезет в словарь лишь если чувствует неуверенность. В прочих случаях он не утруждает себя перепроверкой, ибо непогрешим. Я такое и в коллегах-программистах встречал, и это с трудом лечится. Хм. Два (или три? Давно это было) эпизода покемонов (перевод субтитров), плюс переводы статей для английского в универе — тут нечего читать. Кстати, у меня как раз начался отпуск — если хотите, могу вам перепечатать несколько стрипов оригинала (скажем, 100). Много плохих переводчиков в мире потому, что в мире много посредственностей, которые пытаются заниматься не своим делом (и это также причина существования сонма других плохих представителей кучи профессий). Словарь, как и всякая иная справочная литература - это костыль, здоровому человеку не нужный. Если переводчик знает своё дело и у него есть голова на плечах, словарь ему понадобится только в специфическом случае. И дело не в непогрешимости, а в предпочтении спокойной работы недоверчивому поиску возможных ошибок. Нам с компаньоном удобнее ещё и тем, что мы проверяем друг друга в процессе работы. Конечно, изредка получаются подобные досадные промахи, но, как видите, мы довольно оперативно исправляем свои ошибки. За предложение спасибо, но для работы нам достаточно оригинала в jpeg. Используйте отпуск с большей пользой для себя, они выдаются нечасто |
nosferatu |
01.08.2013, 23:27
Отправлено
#2634
|
Участник Группа: Участники Регистрация: 01.08.2013 |
QUOTE(Feanorich @ Aug 1 2013, 02:00) 1) Отдача. 2) Я имел ввиду, если удар противника приходится на твой клинок. 3) Все равно работа ощутимая. После трех лет тренировок пронаторы и супинаторы на руке становятся каменными. Сообщение отредактировал nosferatu - 01.08.2013, 23:27 |
Kevler |
02.08.2013, 00:34
Отправлено
#2635
|
Заслуженный участник Группа: Участники Регистрация: 17.07.2012 |
|
Alpha |
02.08.2013, 06:18
Отправлено
#2636
|
[мрачный поставщик добра] Группа: Участники Регистрация: 13.07.2012 Из: Питер |
Товарищи, Альфа не может с телефона добавить к текущему листу примечание, поэтому напишет простым комментарием: ЦМ подбирается к нам всё ближе и ближе, это довольно обидно! Пожалуйста, не посчитайте за чрезвычайный труд нажать три ссылки и проголосовать за Двор Ганнеркригг. Это правда для нас важно.
|
DrCactus |
02.08.2013, 22:00
Отправлено
#2637
|
Участник Группа: Участники Регистрация: 12.07.2013 |
Я вот, кстати, по оригиналу пробежался от последнего перевода до онгоинга. И, в общем-то, хорошо бы нарулить запас голосов до того, как наши уважаемые будут вынуждены ждать Тома. Потому как совсем уж немного осталось. А ещё и нас догоняют по рейтингу. Сердцу, понимаешь, не спокойно.
|
Рейховец |
03.08.2013, 05:53
Отправлено
#2638
|
Unregistered |
Мечи в данном случае для нубов. Старый добрый MP40 намного действенней. Единственный плюс мечей что для них не нужны патроны.
|
Argon |
03.08.2013, 09:13
Отправлено
#2639
|
Заслуженный участник Группа: Участники Регистрация: 28.12.2011 |
|
Kevler |
03.08.2013, 09:51
Отправлено
#2640
|
Заслуженный участник Группа: Участники Регистрация: 17.07.2012 |
|
Lo-Fi Version | Time is now: 01.06.2024, 05:22 |