Скажите, дорогие переводчики, исправляете ли вы незначительные графические косяки автора? Я не о чём-то значительном, просто мелкие, скажем, пятнышки, которые вы видите и с которыми легко можете справиться - этично ли их замазывать?
Да
нет.
вон у малевича тоже квадрат кривой и не вполне чёрный -- но автору видней, и если мы не будем уважать сделанное им, то что мы сами тут делаем?
Речь идёт не о таких вещах, которые были задуманы, о стиле, а об ошибках автора. Которые он_ сам_ исправит, когда доберётся.
Бабблы для текста или текст для бабблов? trollface.jpg
У меня был знакомый редактор (по совместительству писатель-фантаст), любивший "исправлять ошибки" давно умерших авторов. К примеру, фразу Абрахама Меррита "наутро я покинул город" он заменял на "наутро, уладив дела, я покинул город", потому что так вернее.
Ну, тоже себе подход, но это, ну мой вкус, сомнительная дорожка.
Ну это неравноценное сравнение.
Вон, в Let's Destroy The Shagohod товарищ Ghostel малость раскрасил страницы (которые черно-белые изначально лишь из-за небрежности самого автора), чтоб было приятнее глазу - разве авторская задумка от этого пострадала как-то?
Sillhid, разумеется. Пример с Чёрным квадратом чуть выше по треду -- как раз про это. Автор попросил вас покрасить фон и поправить горизонт -- нет вопросов. Не просил? Ну, извините.
Чёрный квадрат выглядит так, как выглядит, потому что целиком и полностью является произведением.
Если у кого-то в комиксе все страницы покрашены, а на одной недокрашено, поскольку она спешила-не-успела, это не будет нарушением авторской задумки докрасить. Если совершенно очевидно, что это не фича. Более того, если есть авторский комментарий о том, что это ошибка.
Повторюсь, речь идёт о вещах, которые авторы сами исправили бы, если заметили/было время/и т. п.
Вот если бы переводили сканированные комиксы, чистить бы надобилось.
Но вот бывают вебки нестандартного формата, как Blood Stain (длинногоризонтальные), которые приходится резать и переклеивать по своему, чтоб уместиться в формат АК. Это ли не изменение авторской задумки?
от этого вопроса внезапно почувствовала себя сороконожкой, которая задумалась, как же она ходит, и разучилась ходить О_О
я не трогаю комиксы. как они есть, так и оставляю. иногда по-мелочи косячу, когда затираю фон для написания звука поверх, по принципу "ой кто там будет сравнивать пол-тона разницы, выглядит все равно хорошо". единственное, что я правила - это в одном комиксе, когда автор вдруг начала рисовать на тяп-ляп и красила золотую серьгу в один цвет с кожей персонажа. я просто не выдержала такого издевательства и подкрашивала ее =_=
в целом я считаю, что мелкий огрех можно и подтянуть, если есть время, желание и умение. но, конечно, черно-белую страницу я бы не раскрашивала. это слишком большое изменение.
сравнение с этим сраным Черным квадратом вообще считаю неадекватным. это картина, с которой никто по умолчанию ничего сделать не сможет. в комиксе же мы, как бы ни крутились, все равно вносим изменения, минимум тем, что чистим фон для написания текста.
Гах, раз опять упоминают раскрашивание ч/б страницы, я не выдержу и наконец покажу, о чём идёт речь в приведённом примере. Чтобы все понимали, о чём спорят.
И напоминаю, что предыдущие комиксы этой серии все были сделаны так, как справа, она этого не делала сама в этом только потому, что лень и на коленке.
о божииии, изуродованные контура, какой ужас!
Был у меня пример, где вполне можно было исправить явный графический косяк (бумажка поверх причёски). Но почему-то я его не исправил, вероятно, потому что я ленивая забывчивая жопа.
Это не косяк, а бумажка налеплена с внутренней стороны на стекло, за которым сидит девушка.
А можно было и "поправить".
Класс, я не только ленивый, но ещё и тупой
Как чудесно мои недостатки компенсировали друг друга
Я этого не говорил. Сам бываю невнимателен.
Но это отличный, наглядный пример по теме.
Powered by Invision Power Board (http://www.invisionboard.com)
© Invision Power Services (http://www.invisionpower.com)