Лжина | Отправлено: 20.10.2013, 23:01 |
Заслуженный участник Группа: Участники Сообщений: 135 Регистрация: 23.05.2013 Пользователь №: 3 998 |
|
Форум: Обсуждение веб-комиксов · Просмотр сообщения: #224296 · Ответов: 104 · Просмотров: 50 347 |
Лжина | Отправлено: 20.09.2013, 15:41 |
Заслуженный участник Группа: Участники Сообщений: 135 Регистрация: 23.05.2013 Пользователь №: 3 998 |
|
Форум: Обсуждение веб-комиксов · Просмотр сообщения: #218482 · Ответов: 104 · Просмотров: 50 347 |
Лжина | Отправлено: 19.09.2013, 12:41 |
Заслуженный участник Группа: Участники Сообщений: 135 Регистрация: 23.05.2013 Пользователь №: 3 998 |
QUOTE(Guest-82.179 @ Sep 19 2013, 12:25) В 58 комиксе отсылка к типичной для человека-паука фразе "my spider sense is tingling". Без этого нет никакой шутки. Но... В тех мультиках и комиксах детства про человека-паука, которые я смотрела, как раз таки использовалась фраза "Паучье чутье!". Вы знаете какой-то другой лучший аналог? |
Форум: Обсуждение веб-комиксов · Просмотр сообщения: #218233 · Ответов: 104 · Просмотров: 50 347 |
Лжина | Отправлено: 17.09.2013, 11:52 |
Заслуженный участник Группа: Участники Сообщений: 135 Регистрация: 23.05.2013 Пользователь №: 3 998 |
QUOTE(Некрокот @ Sep 17 2013, 11:35) 48 , дополнение. Мб, "парень №2"? Слишком много "мальчиков". И, да, я знаю, что это опять у автора, а не в переводе непонятно. Тут трудно переводимая штука получилась. Нужно именно Мальчик в обоих случаях, т.к. это одно имя. Соль в том, что ребенка зовут "Мальчик №2 Младший". Тут не автор напортачил, а просто у нас редко используется такой речевой оборот. |
Форум: Обсуждение веб-комиксов · Просмотр сообщения: #217865 · Ответов: 104 · Просмотров: 50 347 |
Лжина | Отправлено: 19.07.2013, 12:38 |
Заслуженный участник Группа: Участники Сообщений: 135 Регистрация: 23.05.2013 Пользователь №: 3 998 |
|
Форум: Обсуждение веб-комиксов · Просмотр сообщения: #207874 · Ответов: 128 · Просмотров: 85 267 |
Лжина | Отправлено: 10.07.2013, 10:37 |
Заслуженный участник Группа: Участники Сообщений: 135 Регистрация: 23.05.2013 Пользователь №: 3 998 |
Не думала, что есть смысл переводить ХОХО, так как данная аббревиатура довольно таки известна и русского нормального аналога не имеет. Тем более конструкция ХО кроссязыковая. Ну, как-то так вас больше устраивает? Всем чмаффки в этом чатике :* |
Форум: Обсуждение веб-комиксов · Просмотр сообщения: #206546 · Ответов: 128 · Просмотров: 85 267 |
Лжина | Отправлено: 05.07.2013, 13:44 |
Заслуженный участник Группа: Участники Сообщений: 135 Регистрация: 23.05.2013 Пользователь №: 3 998 |
QUOTE >to Duke А так же по стертой подписи автора. (ололо, абижаишь, у меня не комиксанс!11) QUOTE >to Ъыйьо Уважительные "дайпять"! QUOTE >to Guest-77.122 Осталось уже чуть-чуть, меньше страницы (10 штук, если точнее). |
Форум: Обсуждение веб-комиксов · Просмотр сообщения: #205834 · Ответов: 128 · Просмотров: 85 267 |
Лжина | Отправлено: 02.07.2013, 13:09 |
Заслуженный участник Группа: Участники Сообщений: 135 Регистрация: 23.05.2013 Пользователь №: 3 998 |
|
Форум: Обсуждение веб-комиксов · Просмотр сообщения: #205348 · Ответов: 128 · Просмотров: 85 267 |
Лжина | Отправлено: 25.06.2013, 18:49 |
Заслуженный участник Группа: Участники Сообщений: 135 Регистрация: 23.05.2013 Пользователь №: 3 998 |
|
Форум: Обсуждение веб-комиксов · Просмотр сообщения: #203958 · Ответов: 128 · Просмотров: 85 267 |
Лжина | Отправлено: 13.06.2013, 12:14 |
Заслуженный участник Группа: Участники Сообщений: 135 Регистрация: 23.05.2013 Пользователь №: 3 998 |
QUOTE(Alwind @ Jun 13 2013, 10:49) "fall sweaters" Что за проблема с осенними свитерами? В России тоже есть толстые и пушистые свитера и тонкие. Хм. Ну думала что в России есть такое понятие как "осенние свитера"(первый раз вообще слышу такое словосочетание). Всегда считала, что свитера бывают теплые и тонкие. Насколько знаю, свитером у них называются еще и пуловеры, толстовки и подобное. Гугл на это дело сказал, что fall sweaters=толстовки. Но для меня они все на одно лицо, как китайцы. Хотя может корень всех зол тут в том, что я родом из Крыма и даже зимой хожу в футболках, так что ко всей этой свитерной культуре имею мало отношения. |
Форум: Обсуждение веб-комиксов · Просмотр сообщения: #201062 · Ответов: 128 · Просмотров: 85 267 |
Лжина | Отправлено: 10.06.2013, 15:54 |
Заслуженный участник Группа: Участники Сообщений: 135 Регистрация: 23.05.2013 Пользователь №: 3 998 |
Ня, про меня даже что-то написали, а Наэле Айолле даже похвалила QUOTE Лжина(70) > рыбу допустим можно было нарисовать более похожей на рыбу. Ну и более грустной, она же не увидит чудес. Ну грустной она не была нарисована специально, это же рыба, а рыбы, как всем известно, не склонны понимать всю трагедию своего удручающего положения |
Форум: Kомикс-Битвы · Просмотр сообщения: #200205 · Ответов: 952 · Просмотров: 386 756 |
Лжина | Отправлено: 09.06.2013, 01:09 |
Заслуженный участник Группа: Участники Сообщений: 135 Регистрация: 23.05.2013 Пользователь №: 3 998 |
|
Форум: Обсуждение веб-комиксов · Просмотр сообщения: #199740 · Ответов: 128 · Просмотров: 85 267 |
Лжина | Отправлено: 08.06.2013, 22:38 |
Заслуженный участник Группа: Участники Сообщений: 135 Регистрация: 23.05.2013 Пользователь №: 3 998 |
Еще и предлог "у" пропустила, не заладилось с комментарием " |
Форум: Kомикс-Битвы · Просмотр сообщения: #199705 · Ответов: 952 · Просмотров: 386 756 |
Лжина | Отправлено: 08.06.2013, 19:38 |
Заслуженный участник Группа: Участники Сообщений: 135 Регистрация: 23.05.2013 Пользователь №: 3 998 |
Не подумала, что заголовок добавляется автоматически Получилось тавтология авторства |
Форум: Kомикс-Битвы · Просмотр сообщения: #199667 · Ответов: 952 · Просмотров: 386 756 |
Лжина | Отправлено: 08.06.2013, 19:36 |
Заслуженный участник Группа: Участники Сообщений: 135 Регистрация: 23.05.2013 Пользователь №: 3 998 |
Автор: Лжина В последний момент решила поучаствовать. Как и многих тут, это мой первый комикс, не ругайте сильно |
Форум: Kомикс-Битвы · Просмотр сообщения: #199665 · Ответов: 244 · Просмотров: 281 195 |
Лжина | Отправлено: 08.06.2013, 16:52 |
Заслуженный участник Группа: Участники Сообщений: 135 Регистрация: 23.05.2013 Пользователь №: 3 998 |
Что-то я поздно спохватилась, сейчас тоже поучаствую! |
Форум: Kомикс-Битвы · Просмотр сообщения: #199625 · Ответов: 952 · Просмотров: 386 756 |
Лжина | Отправлено: 05.06.2013, 18:48 |
Заслуженный участник Группа: Участники Сообщений: 135 Регистрация: 23.05.2013 Пользователь №: 3 998 |
|
Форум: Обсуждение веб-комиксов · Просмотр сообщения: #198913 · Ответов: 128 · Просмотров: 85 267 |
Лжина | Отправлено: 04.06.2013, 19:25 |
Заслуженный участник Группа: Участники Сообщений: 135 Регистрация: 23.05.2013 Пользователь №: 3 998 |
QUOTE(Levyafan @ Jun 4 2013, 18:36) Nice catch В оригинале написано "guinea pigs", а в недавнем времени как раз сталкивалась с любителями декоративных свиней и они мне рассказывали не скучные истории про гвинейские породы. Так что другого и в голову не пришло. QUOTE Разве морских свинок нужно таскать на прогулку, дёргая за поводок? В этом-то и шютка юмора Хотя есть у меня один знакомый кот, который похлеще собаки с хозяином гуляет. |
Форум: Обсуждение веб-комиксов · Просмотр сообщения: #198676 · Ответов: 128 · Просмотров: 85 267 |
Лжина | Отправлено: 31.05.2013, 15:24 |
Заслуженный участник Группа: Участники Сообщений: 135 Регистрация: 23.05.2013 Пользователь №: 3 998 |
QUOTE подтверждаю. относится даже к математикам и программистам и вобще ко всем у кого наличествует моск. тока сроки разные. Я бы сказала, что свойственно не всем, у кого есть мозг, а тем, кто вырос над собой. И сроки зависят только от темпа роста. Если же человек деградировал или остался в той же точке, творчество ему и через год будет казаться гениальным. QUOTE Похвалы комикса и переводчика Спасибо, вы делаете меня улыбаться и больше стараться QUOTE Вообще как-то очень банально. Еще одна студентка, еще один иллюстратор, еще раз "пражизнь". Даже особой фишки никакой нет. Когда ГГ начнет рисовать комиксы - дропну, проклиная. Соглашусь, что сама постановка комикса не оригинальна и каким-то мегакрутым юмором тоже не выделяется, но QUOTE А я уверен, что не начнёт. Думаю, фишка есть, хотя мне сложно сформулировать в чём она. объяснить, что в нем именно цепляет тяжело. Я бы сказала - во многих местах можно узнать себя или свои взгляды на разные вещи. Мне нравится само мышление автора. И, даже если она нарисует что-то подобное, думаю, мне это понравится. Но люди всякие бывают, на вкус и цвет все фломастеры разные. QUOTE Напоминает <комикснэйм> Простотой и прорисовкой эмоций, ящитаю. |
Форум: Обсуждение веб-комиксов · Просмотр сообщения: #197928 · Ответов: 128 · Просмотров: 85 267 |
Лжина | Отправлено: 29.05.2013, 18:21 |
Заслуженный участник Группа: Участники Сообщений: 135 Регистрация: 23.05.2013 Пользователь №: 3 998 |
QUOTE Мне кажется, "тело" здесь далеко не лучший перевод. Почему не "сердце" или "пульс"? Мне показалось, фраза "дрожит/вибрирует тело" будет понятнее нашему человеку и, по крайней мере для меня, вибрации не ассоциируются с пульсом или сердцем. UPD: Хотя кто я такая, чтобы перечить, сердце тоже неплохо звучит xD QUOTE По-моему, и так замечательно. Кстати, как-то не сказал раньше, мне очень нравится этот комикс Буду стараться. QUOTE Может имеет смысл писать на бумаге от руки, потом сканировать и вставлять... Можно многое, но, как всегда, остается вопрос: "Зачем"? На данный момент все читабельно, атмосферу шрифт не портит, я меньше трачу времени на редактирование = больше перевожу. |
Форум: Обсуждение веб-комиксов · Просмотр сообщения: #197620 · Ответов: 128 · Просмотров: 85 267 |
Лжина | Отправлено: 29.05.2013, 11:03 |
Заслуженный участник Группа: Участники Сообщений: 135 Регистрация: 23.05.2013 Пользователь №: 3 998 |
QUOTE Забавный комикс. Графика хоть и простенькая, но симпатичная. Аргх, почему у меня хотя бы так не получается. Не расстраивайся, бро. Хоть и кажется, что рисовка вычурно-простецкая, я бы так не сказала. Сара (автор), на самом деле, рисует великолепно и всю свою жизнь была тем или иным образом связана с анимацией, так что то, что для нее палка-палка-человечек, для простых смертных часы работы. QUOTE Я щитаю, надписи стоит писать от руки, дабы соответствовать стилю. Ну, это я так щитаю. В начальных бумажно-пэинтовых работах текст не от руки действительно смотрится не уместно, но все же это лучше чем мои корявые росчерки. В более поздних выпусках ок так. Автор меня даже похвалила за подбор шрифта. |
Форум: Обсуждение веб-комиксов · Просмотр сообщения: #197540 · Ответов: 128 · Просмотров: 85 267 |
Лжина | Отправлено: 28.05.2013, 17:55 |
Заслуженный участник Группа: Участники Сообщений: 135 Регистрация: 23.05.2013 Пользователь №: 3 998 |
И снова здравствуйте! Прошу прощения за столь длинные тирады, которые вам приходится изучать. В некоторых местах пыталась ужать текст заменяя длинные прилагаемые на более короткие аналоги в ущерб, как теперь понимаю, качеству. Плюс слишком много оплошностей допустила при отсылке, хоть и перепроверила все пару раз >По поводу оформления - да, местами мельковато. Четвёртая картинка вся вместе уменьшена чуть больше, чем надо, и текст в этом шрифте стало труднее разобрать. Неправильно сохранила оригинал с сайта, а заметила это поздно. Еще поджимала текст и плевалась, чего ж мелко-то так, греша на автора Только на следующий день догадалась открыть комикс в его родном окне. >На стрипе с аттракционом я бы оборвал слово "конечно" хотя бы на "ч" - Если оборвать раньше, то получается немного двусмысленно, т.к. слов с таким основанием не мало, плюс похоже на слово "конец". >В любом случае, это больше на уровне таких вещей, которые придут с опытом. Да, все приходит с опытом, не спорю, но одно дело 1-2 ошибки, а другое - когда все никуда не годится. Тут или тратить много времени стараясь выдавить из себя что-то годное, но для этого нужно иметь не дюжую мотивацию, или бросить сразу эту затею. А учитывая, что это еще достаточно легкий для перевода комикс.. Я сама больше по рисованию, так что если уж не получается, то лучше потратила бы силы с большей пользой для своих проектов. Против форума ничего не имею, но не хотелось бы впустую тратить время, ни свое, ни чье-либо. http://i.piccy.info/i7/ddab062453db9e917ff...10973357/2v.jpg http://i.piccy.info/i7/1674892191c29a0f750.../12558031/3.jpg http://i.piccy.info/i7/96f2f003ab3f70bf812.../12806324/4.jpg |
Форум: «Авторский Комикс» · Просмотр сообщения: #197387 · Ответов: 1333 · Просмотров: 521 272 |
Лжина | Отправлено: 25.05.2013, 10:26 |
Заслуженный участник Группа: Участники Сообщений: 135 Регистрация: 23.05.2013 Пользователь №: 3 998 |
Duke, прошу не списывать меня сразу со счетов. До этого занималась только техническими переводами, и там была важна точность, так что это первая моя работа подобного рода. Я сама обратила внимание, что в некоторых местах перевод выглядит немного коряво, но не знала, можно ли позволить себе подобную вольность перефразировки и потери слов оригинала. Допустим - "натуральная шуба", в наших реалиях намного лучше будет звучать - "природный мех" или нечто подобное. С остальным все в порядке? шрифт, расположение текста. Если вы позволите, я попробую в ближайшие дни переделать и, если вам опять не понравится, тогда уже брошу это гиблое дело |
Форум: «Авторский Комикс» · Просмотр сообщения: #196763 · Ответов: 1333 · Просмотров: 521 272 |
Лжина | Отправлено: 24.05.2013, 08:41 |
Заслуженный участник Группа: Участники Сообщений: 135 Регистрация: 23.05.2013 Пользователь №: 3 998 |
Добрый день. Цель: Хочу начать перевод биографического комикса студентки из художественного вуза зарубежья. Комикс выделяется интересным юмором и социальной отрешенностью главной героини. Хотя то, что гг - женский пол, понять не так легко. Причина: До сейчас эгоистично вычитывала все англоязычные интересные вещи в одно лицо и, конечно же, новинки/обновления на АК. Даже без мысли о регистрации или о какой-либо активности. Но дойдя до этого комикса была удивлена. Насколько он хорош! А переводом ну совсем никто не занимается. Не дело же. Название: Doodle time / Время мазни Автор: Sarah Andersen Ссылка на оригинал: http://sarahseeandersen.tumblr.com/ Стиль комикса: Юмористические стрипы Примеры моего перевода: оригинал: http://sarahseeandersen.tumblr.com/image/49599796570 мое: http://i.piccy.info/i7/421a8f61f893a8b482e.../41768041/1.jpg оригинал: http://sarahseeandersen.tumblr.com/post/35...er-ever-do-this мое: http://i.piccy.info/i7/132988eec73f37df2f3.../44683071/2.jpg оригинал: http://sarahseeandersen.tumblr.com/post/34424252373 мое: http://i.piccy.info/i7/535932be46b4a8b8834.../45068103/3.jpg оригинал: http://sarahseeandersen.tumblr.com/image/14018664571 мое: http://i.piccy.info/i7/64feff7173ec9f1a625.../45543388/4.jpg С автором я уже связалась, она дала добро. Мое имя: Атлякова Татьяна Если с переводом или оформлением что-то не так - благосклонно восприму критику и исправлюсь. |
Форум: «Авторский Комикс» · Просмотр сообщения: #196532 · Ответов: 1333 · Просмотров: 521 272 |
Новые ответы Нет новых ответов Горячая тема (Есть ответы) Горячая тема (Нет ответов) |
Опрос (Есть ответы) Опрос (Нет ответов) Закрытая тема Тема перемещена |
Lo-Fi Version | Time is now: 27.05.2024, 05:40 |