Dr Horrible subtitles

![]() ![]() ![]() |
Dr Horrible subtitles
| Duke |
Oct 7 2008, 10:52
Отправлено
#1
|
![]() dead one Группа: Администраторы Регистрация: 18-March 08 |
Как вы уже должно быть заметили, нам очень нравится Музыкальный видеоблог Доктора Ужаса и мы переводим все что с ним связано. Вы можете насладится комиксом про Капитана Молотка и замечательными субтитрами к уже двум актам! Не за горами и третий акт.
-------------------- last night my shadow went to heaven. my body's here. my soul in hell.
"Unser Bataillon kennt nur: Kampf, Sieg oder Tod" |
| Duke |
Oct 7 2008, 10:55
Отправлено
#2
|
![]() dead one Группа: Администраторы Регистрация: 18-March 08 |
Как использовать субтитры: по ссылкам на странице АК про Музыкальный видеоблог Доктора Ужаса сохраняете файлы субтитров в ту же папку, где и видео и переименовываете чтоб файл назывался так же, они подключатся автоматически. Если не подключились автоматически, рекомендуем поставить кодеки в которых есть DirectVobSub или проверить настройки подключения субтитров в вашем видеоплейере.
-------------------- last night my shadow went to heaven. my body's here. my soul in hell.
"Unser Bataillon kennt nur: Kampf, Sieg oder Tod" |
| Kaita |
Nov 4 2008, 02:03
Отправлено
#3
|
![]() персонаж персидской сказки Группа: Переводчики Регистрация: 27-May 08 Из: Ukraine. Kiev |
Урра! Наконец-то субтитры и к третьему акту!
|
| Zingur |
Nov 7 2008, 23:59
Отправлено
#4
|
![]() Человек-метеор Группа: Художники Регистрация: 25-October 08 |
Эээм... А где самого доктора Ужаса взять?
-------------------- ![]() |
| Kaita |
Nov 21 2008, 22:15
Отправлено
#5
|
![]() персонаж персидской сказки Группа: Переводчики Регистрация: 27-May 08 Из: Ukraine. Kiev |
Хм, а в третей серии, когда Молоток размораживается, разве он не поет: "лааааааааааг"?
|
| Duke |
Nov 22 2008, 02:27
Отправлено
#6
|
![]() dead one Группа: Администраторы Регистрация: 18-March 08 |
Нет, он допевает песню на том моменте, на котором его заморозили, показывая при этом фак Доктору.
-------------------- last night my shadow went to heaven. my body's here. my soul in hell.
"Unser Bataillon kennt nur: Kampf, Sieg oder Tod" |
| Kaita |
Nov 23 2008, 01:38
Отправлено
#7
|
![]() персонаж персидской сказки Группа: Переводчики Регистрация: 27-May 08 Из: Ukraine. Kiev |
Хе) Знач очень созвучно)) В плюсы к произведению)
|
| Swamp Dog |
Nov 24 2008, 17:03
Отправлено
#8
|
![]() TopMan Группа: Переводчики Регистрация: 12-April 08 Из: Королёв, МО |
QUOTE(Zingur @ Nov 8 2008, 00:59) Как-то ты незаслужено остался без ответа... Его можно взять например здесь http://kino-govno.com/?trailers&id=doctorhorrible Ссылка имеется в первом посте обсуждения комикса "Капитан Молоток: Будь как я" -------------------- Скоттоголик.
![]() |
| Zingur |
Nov 24 2008, 17:56
Отправлено
#9
|
![]() Человек-метеор Группа: Художники Регистрация: 25-October 08 |
QUOTE(Swamp Dog @ Nov 24 2008, 17:03) Как-то ты незаслужено остался без ответа... Его можно взять например здесь http://kino-govno.com/?trailers&id=doctorhorrible Ссылка имеется в первом посте обсуждения комикса "Капитан Молоток: Будь как я" Благодарю! -------------------- ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
| Lo-Fi Version | Time is now: 3rd September 2010 - 09:59 |